渡越时间
dùyuè shíjiān
время перехода
время пролёта
время пролёта; время переноса; время перехода; время переключения
dù yuè shí jiān
transition time; transit timeв русских словах:
время перехода
过渡时间, 渡越时间, 运移时间
примеры:
渡越时间微波二极管
{电子} transit-time microwave diode
控制雪崩渡越时间三极管
controlled avalanche transit-time triode
势垒注入渡越时间二极管
barrtier injection transit-time diode; BARITT diode
信号渡越时间光电倍增管的
signal transit time
碰撞雪崩渡越时间二极管
Impact Avalanch Transit Time diode
(雪崩)渡越时间二极管
лавинно-пролётный диод
过渡时间, 瞬态时间
длительность переходного процесса; время переходного процесса
跨越时间的托付
Договор, неподвластный времени
飞越时间检测器детектор с 4π-геометрией4π几何检测器
детектор по времени пролёта
族群的羁绊超越时间,凌驾生死。
Узам стаи не помеха ни время, ни смерть.
后来因为工作的关系, 我们在一起的时间越来越少。
Впоследствии из-за работы, мы вместе всё меньше и меньше.
一段跨越时间的旅程,替聪颖的年轻心智激起黑暗灵感。
Непродолжительное пребывание во времени принесло темное вдохновение одному одаренному юному уму.
的确是,暴露于这些瘴气中时间越长,就越有大脑受损的危险。
К сожалению, да. Чем дольше человек дышит Миазмами, тем более страдает его разум.
很好。他花在哀悼死去的妻子上的时间越长,他就越没时间再去找个新的了。
Хорошо. Чем больше он плачет по мертвым женам, тем меньше времени у него на поиски новых.
你必须尽量秘密潜入他的堡垒,在燃烧军团的地盘呆的时间越短越好。
Постарайся проникнуть в его логово незаметно – чем меньше времени ты проведешь на территории Легиона, тем лучше.
很遗憾,是的。暴露于这些毒气中时间越长,心灵就会受到越多伤害。
К сожалению, да. Чем дольше человек дышит Миазмами, тем более страдает его разум.
待的时间越久,声音就越大声,不断地冲击我。有几次我甚至昏迷了。这是……
Когда я приступил к работе, голоса стали громче. Пару раз я даже сознание терял. Это было...
青铜龙的圣装得到了超越时间和空间的某种力量的祝福。你所见到的即是此时的克罗米也是未来的克罗米。
Одеяния бронзового дракона наделены силой, которая преодолевает границы времени и пространства. Они напоминают Хроми о том, кем она была и кем ей предстоит стать.
你给我听好了。我不知道自己疯狂的那一面什么时候又会出现,所以我们相处的时间越少越好。
Эй, ты, слушай. Я не знаю, когда снова начну чудить, так что давай постараемся разобраться с нашими делами как можно скорее.
这把武器看起来不错。你花在打磨兵器上的时间越长,兵器就会在你需要的时候发挥出应有的作用。
Неплохо. Всегда ухаживай за оружием, и когда придет время - оно тебе отлично послужит.
「我们的时间越来越少。如果想要击垮奥札奇,我们必须揭开晶石的秘密。」 ~杰斯贝连
«У нас заканчивается время. Если мы хотим уничтожить Эльдрази, то должны раскрыть секреты эдров». — Джейс Белерен
它留在这里的时间越久,情况就会变的越危险。所以我亲自来到这里告诉你必须尽快进行处理。
Чем дольше он остается здесь, тем опаснее ситуация. Поэтому мне пришлось прийти сюда лично, чтобы сообщить тебе, как с ним поступить.
我们要从海上前往秘蓝岛,避免引起不必要的注意。我们的进攻留给燃烧军团反应的时间越短越好。
Мы отправимся на остров Лазурной Дымки морем, чтобы не привлечь к себе внимания. Чем меньше у Легиона будет времени среагировать на нашу атаку, тем лучше.
在监狱服刑会导致一些技能为了升至下一级所累积的经验遗失。服刑时间越长,受到影响的技能种类越多。
Тюремное заключение может привести к потере накопленного опыта в некоторых навыках. Чем дольше срок, тем больше навыков пострадают.
抓紧时间,<name>。狗头人无所顾忌地盘踞在矿洞里的时间越长,它们在北郡的据点也就越稳固。
Время дорого, <имя>. Чем дольше кобольды безнаказанно пробудут в руднике, тем сильнее они закрепятся в Североземье.
пословный:
渡越 | 时间 | ||
(1) [surmount; negotiate]: 跨越, 越过
(2) [pass]: 同"度过"
|
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
начинающиеся:
渡越时间二极管
渡越时间分散
渡越时间加热
渡越时间区
渡越时间器件
渡越时间失真
渡越时间微波二极管
渡越时间抖动
渡越时间振荡
渡越时间效应
渡越时间晶体管
渡越时间校正
渡越时间校正器
渡越时间模式
渡越时间流量计
渡越时间离散
渡越时间管
渡越时间误差
渡越时间负阻二极管
渡越时间质谱仪
渡越时间质谱计
渡越时间过渡时间
похожие:
引渡时间
传渡时间
渡越时限
跨越时间
过渡时间
飞越时间
时间飞越
非越时间
畴渡越时间
非越时间模
扩散渡越时间
信号渡越时间
基区渡越时间
雪崩渡越时间
平均渡越时间
光子渡越时间
电子渡越时间
电荷渡越时间
极间渡越时间
过渡状态时间
载劣渡越时间
电子非渡时间
触点飞越时间
关态过渡时间
极间过渡时间
超越上升时间
离子飞越时间
电子飞越时间
过渡时间常数
开态过渡时间
电子过渡时间
过渡过程时间
反射空间渡越角
按飞越时间检查
渡河时间配当表
载流子渡越时间
集电结渡越时间
湮没光子渡越时间
双渡越空间速调管
过渡状态持续时间
飞越目标上空时间
过渡过程持续时间
过渡时间行程时间
光子渡越时间信息
电荷载流子渡越时间
可见光光子渡越时间
雪崩渡越时间二极管
超越时间、空间之外
雪崩 渡越时间二极管
生产新产品的过渡时间
过渡过程时间特性曲线
超越时间, 空间之外
正常态向超导态过渡时间
超导态向正常态过渡时间
碰撞雪崩渡越时间二级管
雪崩渡越时间振荡二极管
碰撞雪崩渡越时间二极管
雪崩渡越时间二极管振荡器
碰撞雪崩渡越时间二极管振荡器
势垒注入渡越时间二极管振荡器
过渡时间, 渡越时间, 运移时间
转移时间, 渡越时间过渡时间转换时间