爱国者
àiguózhě
патриот
Aigo (китайский производитель электроники)
Aigo (китайский производитель электроники)
àiguózhě
патриотПатриоты
ài guó zhě
爱护国家的人士。
如:「这种破坏国家形象的行为,令所有爱国者义愤填膺。」
ài guó zhě
patriotAì guó zhě
MIM-104 Patriot surface-to-air missileài guó zhě
patriot:
这些爱国者宁愿战斗到死,也不愿投降。 These patriots would fight to death before they surrendered.
àiguózhě
1) patriot
2) name for a kind of missile
частотность: #19609
в русских словах:
патриот
1) 爱国者 àiguózhě, 爱国主义者 àiguózhǔyìzhě
примеры:
刚果争取民主联盟-解放运动(刚果民盟-解运)和刚果爱国者联盟之间的坎帕拉谅解书;坎帕拉谅解书
Кампальская договоренность между Конголезским объединением за демократию — Движением освобождения (КОД-ДО) и Союзом конголезских патриотов (СКП)
全面解放科特迪瓦爱国者联盟
Союз патриотов за полное освобождение Кот д’Ивуар
这些爱国者宁愿战斗到死,也不愿投降。
These patriots would fight to death before they surrendered.
Чой 阮文追(, 1940-1964, 越南爱国者)
Нгуаби Ван
给他冠以爱国者的形象
создавать ему образ патриота
一位爱国者……也是个令人头疼的家伙。
Дрянь человек, но патриот.
我是胸怀国家利益的爱国者。这个国家正受到你所说值得密切注意的阴谋与联盟所威胁。
Я - патриот. Все делаю на благо королевства.
很高兴我们在他们成功运送武器装备前就抓到他们了。哈伦是个真正的爱国者,为了把他们引进陷阱之中,失去了性命。
Хорошо, что мы заграбастали их до того, как они заполучили груз оружия. Харен, настоящий патриот, погиб, когда заманивал их в ловушку.
“等你拿到签名之后,就把这个寄到德尔塔区的拉罗卡路13022号。∗然后∗我就会知道你是一个真正的战士,一个爱国者。”他的手指梳理着稀疏的头发。
«Когда получите подписи, отправьте документы по адресу 13022 Ля Рокка, район Дельта. ∗Тогда∗ я буду уверен, что вы — настоящий рыцарь и патриот». Он проводит рукой по своим редким волосам.
“等到那个时刻来临,你会明白的,警官,”他咧嘴笑了,然后抚摸了一下靴子的侧面。“∗真正∗的爱国者会把瑞瓦肖印在每一只鞋底上。”
Ты узнаешь, когда придет время, начальник, — ухмыляется он и поглаживает свою обувь. — ∗Истинные∗ патриоты носят Ревашоль на подошвах.
很抱歉,你是对的!一直以来你都很清楚,这里需要一个强有力的中央政府。你是个真正的瑞瓦肖爱国者——为此而生。
Приношу свои извинения, ты прав! Для тебя всегда была очевидна необходимость сильной централизованной власти. Ты — истинный патриот Ревашоля. Рожденный для дела.
“自由主义者,老兄?露比是个铁杆爱国者。你们得是瞎了才会不知道……”他四处看了一圈。“伙计们,不是只有我一个人∗知道∗,对吧?”
Либералы? Брат, Руби — хардкорная патриотка. Только слепой мог не... — Он оглядывается. — Мужики, я ж не один это знал, правда?
“他绝对不是一个愚蠢的男人……”她抽了一大口烟,然后就着咖啡吞了下去。“他是个善于交际的人,一个小排长。肯定不是一个爱国者。”
Он был далеко не дурак... — Она делает долгую затяжку, затем запивает ее кофе. — Коммуникабельный командир небольшого отряда. Но точно не патриот.
屁话。你是一个∗真正∗的爱国者,你知道该怎么说。公社的方式。∗好∗方式。还带着一丝高雅和讲究……
Хрень. Ты — ∗настоящий∗ патриот, и ты лучше знаешь, как произносится это слово. По-сюреснийски, ∗изящно∗. Через утонченное «ш-ш-ш»...
是的,我想是的。但是除了这里,我不会在别的地方成为一个爱国者。
Пожалуй. Но я испытываю патриотизм только к этому месту.
你是瑞瓦肖爱国者?究竟怎么一回事?
Ты ревашольский патриот? О чем это всё?
是啊……不……无所谓了,警官。很高兴见到你。我是一个货車司机,三个孩子的父亲,一个瑞瓦肖爱国者。
Я нет... ладно, проехали, начальник. Рад вас видеть. Я ∗camionneur∗, отец троих детей и ревашольский патриот.
你也不太像是一个爱国者。
Вы тоже не больно-то похожи на патриотку.
哦,我还是个普通的货車司机,三个孩子的父亲,一个瑞瓦肖爱国者。
О, я всего лишь простой ∗camionneur∗, отец троих детей и ревашольский патриот.
“尊敬,长官。”他假装向你精力。“很高兴见到你。我是一个货車司机,三个孩子的父亲,一个瑞瓦肖爱国者。”
Слушаюсь, начальник, — он шутливо отдает тебе честь. — Рад вас видеть. Я ∗camionneur∗, отец троих детей и ревашольский патриот.
我不是‘左派’。我是瑞瓦肖爱国者。
Я не „сторонник левого движения“. Я патриот Ревашоля.
别诋毁指挥官,他是位正直的爱国者!
Не смей так говорить о коменданте! Он честный человек, настоящий патриот!
身为爱国者与士兵,他是理想且无关政治的临时摄政者人选,但也因为这些特徵使他失去有力贵族的奥援,无法代表泰莫利亚全体来发声。
Как патриот и солдат, был он наилучшим кандидатом в регенты и политикой не интересовался. Те же самые черты однако лишили его поддержки влиятельных лиц. Потому голос его не был голосом всей Темерии.
认为迪杰斯特拉彻底脱离政治世界的阴谋诡计是一个严重的错误。他打算以爱国者的姿态重返政治舞台,从疯子手中解救瑞达尼亚。他打算刺杀拉多维德国王。
Было бы ошибкой полагать, что Дийкстра разорвал все связи с миром политиков, интриганов и заговорщиков. Его триумфальное возвращение планировалось как патриотический акт освобождения Редании от власти безумца - иными словами, как убийство короля Радовида.
“一位爱国者…也是个令人头疼的家伙。”
Патриот, хоть и хер моржовый.
这地方似乎跟它响亮的名字完全合不上,但住在这里的巨魔是瑞达尼亚爱国者兼军迷,竭尽全力想让他挚爱的拉多维德国王感到骄傲。
Хотя громкое название не слишком подходит этому месту, живущий здесь тролль - реданский патриот и убежденный милитарист - приложил все усилия, чтобы оно стало красой и гордостью его обожаемого короля Радовида.
一个军人——但不是一个爱国者?
Военный — и не патриот?
所以我们的变种人也是个爱国者。
Наш мутант оказался патриотом!
他自称自己是爱国者。
He avowed himself a patriot.
爱国者在自由的旗帜下战斗。
The patriots fought under the banner of freedom.
她是一个热情的爱国者。
She was a hot patriot.
他是一个热情的爱国者。
He was a fervent patriot.
没错,希尔加。你真是个爱国者。
Истинная правда, Хильга. Ты – настоящая патриотка.
我们一直以为爱国者是合成人的救星,但或许说Z1是救星更正确一些。
Мы всегда считали спасителем синтов Патриота. Но возможно, на самом деле им станет Z1.
戴瑟蒙娜不想要救13个合成人,她想要拯救全部,所以我需要向爱国者提供他的登入凭证。但更重要的是,我要看Z1-14是否愿意为了他的自由而战。
Дездемона не хочет спасать 13 синтов она хочет спасти сразу всех. Мне нужно сообщить Патриоту реквизиты доступа, а кроме того, мне также нужно выяснить, готов ли Z1-14 побороться за свободу.
我已经拿到代号保卫者的登入凭证资料,得先联络戴瑟蒙娜,希望她可以想出计划来解救爱国者的13个合成人。
Теперь у меня есть реквизиты доступа к "Защитнику кода". Надо связаться с Дездемоной. Надеюсь, она придумала, как вызволить тех синтов.
我见过爱国者黎安·贝奈了,他一心想要一次救出大量合成人,不过这样的话,我们就需要帮助,我先跟着黎安·贝奈去找他的伙伴。
Мне встретился Патриот Лайам Бинэ. Он хочет устроить массовый побег синтов. Но для этого нам понадобится помощь. Надо идти за Лайамом он познакомит меня со своим сообщником.
工匠汤姆的加密全息卡带奏效了,我传送了一则加密讯息给爱国者,且收到了回复讯息:“在先进系统部维修室见面。”
Голографическая запись Техника Тома сработала. Мне удалось отправить шифрованное послание Патриоту. От него пришел ответ: "Встретимся в отделе высших систем, в техническом помещении".
爱国者预计一次救出13个合成人,但他需要联邦理工原本的保全系统“代号保卫者”登入凭证资料,我应该要先联络戴瑟蒙娜取得密码。
У Патриота есть план, как спасти сразу 13 синтов. Но ему нужны реквизиты доступа к старой охранной системе Технологического института "Защитнику кода". Надо попросить Дездемону раздобыть эти реквизиты.
戴瑟蒙娜给了我一支加密的全息卡带,我可以在任何学院终端机上使用,与铁路的守护神爱国者接触,也许我们可以透过他(或她)想出拯救众多合成人的方法。
Дездемона вручила мне шифрованную голографическую запись, с помощью которой я смогу через любой терминал Института связаться с ангелом-хранителем "Подземки", Патриотом. Возможно, вместе с ним (или с ней) мы придумаем, как устроить массовый побег.
这栋1680年诞生的木造建筑,是全波士顿最古老的建筑物。1770年,有名的爱国者保罗·列维尔买下了这间房子。保罗·列维尔和家人(包括他16个小孩)到1800年为止一直住在这里。遥想当年保罗·列维尔午夜骑马前去列星顿与康科德,警告山缪尔·亚当斯与约翰·汉考克两人红衣兵正前来逮捕他们并扣押民兵枪械一事,这桩名留千古的事件,就是在列维尔住在此地期间发生的。
Это деревянное сооружение, построенное в 1680 году, самое старое здание в Бостоне. В 1770-м этот дом приобрел знаменитый патриот Пол Ревир. Ревир прожил здесь со своей семьей (у него было 16 детей) до 1800 года. Именно отсюда он помчался ночью в Лексингтон и Конкорд, чтобы предупредить Сэмюэла Адамса и Джона Хэнкока о том, что к ним движутся "красные мундиры", намеревающиеся арестовать их и конфисковать арсенал ополчения.
爱国者救了好多合成人。
Патриот спас столько синтов.
爱国者他……让我静一静。
Патриот был... прошу прощения.
爱国者……他怎么会……
Патриот... Он так никогда и не...
你跟爱国者见面了吗?
Тебе удалось встретиться с Патриотом?
联系爱国者是我的首要任务。
Связь с Патриотом моя главная задача.
爱国者没能撑过学院的攻势。
Патриот не смог выбраться из Института.
利用爱国者让我觉得不大舒服。
Мне не нравится, что мы обманываем Патриота.
铁路组织欠爱国者天大的人情。
"Подземка" в неоплатном долгу перед Патриотом.
汤姆找到了方法可以传递讯息给爱国者。
Том придумал способ передать послание Патриоту.
爱国者都会单方面传递消息给我们。
Патриот общается с нами в одностороннем порядке.
多年来,爱国者一直是我们的秘密武器。
Долгие годы Патриот был нашим секретным оружием.
然而最后这一次打击,格外令人痛彻心扉。这是上天的不公。他是爱国者。
Но последний удар был особенно тяжелым. Патриот.
爱国者设计出可以和我们单向通讯的方法。
Патриот разработал метод односторонней связи с нами.
爱国者?真的假的?这些代号到底是谁取的啊?
Патриот? Серьезно? Кто вообще придумывает эти позывные?
好极了,汤姆找到了方法可以传递讯息给爱国者。
Отлично. Том придумал способ передать Патриоту сообщение.
我们的重点应该放在学院,不是这个爱国者。
Нас должен волновать Институт, а не какой-то там Патриот.
我和爱国者见面了,他叫黎安·贝奈。
Мне удалось встретиться с Патриотом. Его зовут Лайам Бинэ.
我帮爱国者拿到代号保卫者的密码了。
Мне удалось достать пароль к "Защитнику кода" для Патриота.
去跟汤姆谈谈,如何联络爱国者是他想出来的计划。
Поговори с Томом. Это он придумал, как связаться с Патриотом.
到了这一步……我们已经别无选择。现在要在学院内部动手,只能联络爱国者了。
Но это конец. Патриот был нашим единственным шансом на успех.
铁路组织派我去找个叫“爱国者”的人,就是你。
"Подземка" отправила меня на поиски некоего Патриота. Это ты.
你需要潜入学院和爱国者联络。
Тебе необходимо проникнуть в Институт и связаться с Патриотом.
拿着这个全息卡带。你需要用它来和爱国者联系。
Возьми эту голозапись. Она поможет тебе связаться с Патриотом.
欢迎来到波士顿公园,爱国者。这里就是自由之路的起点。
Патриот, добро пожаловать в Бостон-Коммон. Начало Пути Свободы.
那汤姆的全息卡带呢?你和爱国者联络上了吗?
А голографическая запись Тома? Тебе удалось связаться с Патриотом?
没时间闲聊了,赶快让你和爱国者联络吧。
Хотя сейчас не время. Давай подготовим тебя к встрече с Патриотом.
我接下来要告诉你的事情,是铁路组织最大的秘密。是时候告诉你有关爱国者的事了。
Я раскрою тебе главную тайну "Подземки". Пора тебе узнать о Патриоте.
虽然我们受了爱国者许多帮助,但还是无法确定他到底有多投入。
Мы в долгу перед Патриотом, но мы не можем быть уверены в его верности.
你把那个全息卡带插入任何终端机里,爱国者就会和你联系。他一定要。
Вставь голозапись в любой терминал, и Патриот найдет тебя. Должен найти.
你要给我全息卡带了吗?要找爱国者,这是唯一的方法。
Отдашь мне голографическую запись? Это единственный способ найти Патриота.
这可有趣了,我们的评估显示,该担心的反而是爱国者。
Занятно, а вот наша оценка показала, что больше стоит беспокоиться о Патриоте.
把这宝贝插上学院内任何一台终端机,这位爱国者就会回应你了。
Просто вставь эту штучку в любой терминал в Институте, и Патриот сам тебя отыщет.
汤姆用爱国者以前使用的加密结构替一卷全息卡带加了密。
Том зашифровал голографическую запись с помощью кода, который использовал Патриот.
你准备好冒险寻找爱国者吗?还是这依旧只跟你儿子有关而已?
Не хочешь рискнуть и попробовать найти Патриота? Или тебя до сих пор интересует только сын?
你必须拖住他们。尽你所能争取时间。跟爱国者合作,加快你的动作。
Тебе нужно как-то выиграть время. Затянуть решение этого вопроса. И поскорее найти Патриота.
我待会要告诉你的,是铁路组织最严格保守的秘密。是时候让你知道爱国者了。
Сейчас я раскрою тебе самую тщательно охраняемую тайну "Подземки". Пора тебе узнать о Патриоте.
除了见到儿子,你有见到爱国者吗?汤姆的全息卡带有用吗?
Тебе удалось встретиться только с сыном или и с Патриотом тоже? Голографическая запись Тома сработала?
希望爱国者的核心脱逃计划规模能够提升。如果不行的话,遇到问题再说吧。
Мы надеемся расширить масштаб изначального плана Патриота. Если не выйдет, будем действовать по ситуации.
我们有人在里面卧底,他会指引他们来这里。为什么爱国者要选碉堡山?我永远都不会知道。
У нас есть свой человек в Институте. Он направляет их сюда. Почему Патриот выбрал Банкер-Хилл, я не знаю.
是的,当然!人们需要政府,他们渴求政府的存在。我认为每一个热血的爱国者都有公民义务要服务……
Да, конечно! Людям нужно правительство, они мечтают о нем. Долг каждого настоящего американца и патриота служить...
汤姆已经将讯息加密,只有爱国者看得懂。一旦他看到了,他就会联络你。
Том приготовил зашифрованное послание, которое может прочесть только Патриот. Получив его, он сразу с тобой свяжется.
找到机会就上传全息卡带。有爱国者帮忙,我们或许可以帮合成人大胜一局。
Если появится возможность загрузить голографическую запись, сделай это. С помощью Патриота мы добьемся победы для синтов.
如果策划大规模脱逃,那爱国者的13名合成人逃走之后就不可能会再成功了。
Если мы организуем массовое бегство, тринадцать синтов Патриота несомненно станут последними из тех, что нам удастся спасти.
好几十名合成人的性命都是这人救的。我们不知道他的名字,也从来无法联络到他。所以我们帮他取了个代号,叫爱国者。
Десятки синтов обязаны ему жизнью. Мы не знаем его имени, мы ни разу с ним не связывались. Поэтому мы дали ему кодовое имя Патриот.
了解。代号爱国者需要代号保卫者安全软件的管理员权限。
Ответ утвердительный. Агенту под кодовым именем Патриот требуются данные администратора для программы безопасности "Защитник кода".
所幸,爱国者给了每个他拯救的合成人一个代码。我们认为他一直提供的这些代码,便是用来和他联系的方法。
К счастью, Патриот дает каждому спасенному синту уникальное кодовое слово. Видимо, он считает, что они могут выйти с ним на контакт.
好几十个合成人都欠他一条命。我们不知道他的名字,我们一直没有办法和他联系。所以我们给他爱国者这个代号。
Десятки синтов обязаны ему жизнью. Мы не знаем его настоящего имени, и мы ни разу не связывались с ним напрямую. Поэтому мы дали ему кодовое имя Патриот.
爱国者一直以来都会传给我们加密的讯息。他可真聪明,要破解可要花点心力,但我找到复制讯息的方法了。
Видишь ли, Патриот присылает нам закодированные сообщения. Пришлось как следует постараться, этот Патриот башковитый малый, но я наконец понял, как воспроизвести этот код.
于是接近午夜时分时,史密斯中校带着七百名英国军,在列星顿和康科德与美国的爱国者开战。
И около полуночи подполковник Смит во главе семи сотен красных мундиров отправился навстречу отважным американским патриотам. Так начались сражения при Лексингтоне и Конкорде.
我所做的一切皆是为了大哥伦比亚。我至死皆是忠实的爱国者。
Все, что я делал, я делал во имя Великой Колумбии. Я останусь ее патриотом до самого конца.
пословный:
爱国 | 者 | ||
1) любить родину, быть патриотом; патриотический, патриотично настроенный
2) отечественный (о товарах)
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|