电厂
diànchǎng
электростанция
diànchǎng
[electric power plant] 将某种形式的原始能转化为电能以供固定设施或运输用电的动力厂, 例如水力、 蒸汽、 柴油或核能发电厂
diàn chǎng
electric power plantdiàn chǎng
{机} electric power plant; electricity generating station; generating station; power plant; generating plantdiànchǎng
electric power plantelectricity generating station; generating station; electric power plant
частотность: #9505
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
核电厂安全相关系统
система, относящаяся к безопасности АЭС
当前核电厂安全问题国际会议
Международная конференция по современным проблемам безопасности атомных электростанций
核电厂质量保证国际专题讨论会
Международный симпозиум по обеспечению качества на атомных электростанциях
(核电厂事故)再悬浮活动
удерживание радиоактивных частиц во взвешенном состоянии (аварии на АЭС)
核电厂运行质量专题讨论会
Симпозиум по качеству эксплуатации АЭЧ
核电厂控制和仪表技术委员会
Technical committee on plant control and instrumentation
废物变能源工厂;垃圾电厂;资源电厂
установка по производству энергии на основе использования отходов
“核发电厂性能”方案
программа "Показатели деятельности атомных электростанций"
核电厂生活饮用水供给泵站
насосная станция подачи хозяйственно-питьевой воды на АЭС
电厂重要部件损坏
отказ важных узлов станции
多种燃料火力发电厂
multi-fuel power plant
高炉气燃气轮机发电厂
blast-furnace gas-turbine power plant
基底负载火力发电厂
base-load thermal power plant
基底负载水力发电厂
base-load hydro-power plant
蒸气燃气轮机混合发电厂
combined steam and gas plant
蒸气燃气轮机联合循环发电厂
combined steam and gas turbine power plant
中等负载火力发电厂
middle load thermal power plant
中等容量水力发电厂
medium-capacity hydro-power plant
中等水头水力发电厂
medium-head hydro-power plant
海外电厂建设
строительство электростанций за рубежом
Северо-Западная теплоэлектроцентраль 西北热电厂
СЗ ТЭЦ
核能基地, 核电联合企业(核电厂及其辅助设施, 即核燃料制造厂, 后处理厂等)
ядерный энергетический комплекс
核电厂(站)汽轮机岛辅助设施
баланс машинного зала турбины АЭС
核电厂(站)营运者协会
Ассоциация Организаций Эксплуатирующих АЭС
基本负荷核电厂(站)
АЭС работающая в режиме базовой нагрузки
核电厂(站)外的
находящийся вне территории АЭС
多(反应)堆核电厂(站), 多机组核电厂(站)
многоблочная АЭС
持(核电厂)许可证者的事件报告
лицензионный отчёт о событиях
总控制盘, 总控制所(发电厂的)
ГЩУ главный щит управления
凝气式核电厂(站)
конденсационная атомная электростанция
中央发电厂(站)
ЦТС Центральная электростанция
工厂(自用)发电站工厂自用发电厂
заводская электростанция
(核电厂)运行安全评议(检查)组
группа по оценке эксплуатационной безопасности
核电厂外
находящийся вне территории аэс
核电厂技术维修所需的设备
оборудование АЭС, требующее технического обслуживания
核电厂回路中净化水的再利用
повторное использование очищенных вод в цикле АЭС
全核电厂的仪表测量与控制水平
СКУ уровня всей АЭС
核电厂可靠性数据收集、积累与贮存系统
система сбора, накопления и хранения данных по надежности АЭС
电厂回路中杂质的去除
удаление загрязнений из контура станции
高重心被乘坐舱底部的后置大电池所抵消,而且还能供给所有附属系统,这就让锐影变成了一个高效的移动发电厂。
Высокий центр тяжести уравновешивается большой аккумуляторной батареей под днищем кабины, которая питает все дополнительные системы и фактически делает «Кинему» мобильной электростанцией.
是谁第一个想到建核能电厂的?
Who first conceived the idea of building nuclear power plants?
他在发电厂工作。
He works at a power plant.
物理学家们正在研究对环境危害少的发电新方法,与此同时,许多发电厂也在实现现代化以减少污染物质的释放量。
Physicists are studying new ways of generating electricity with less damage to the environment. In the meantime, many power plants are being modernized to give off less polluting material.
自从我们的国家解放以来,在全国各地建起了许多发电厂。
Since our country was liberated, many power plants have been set up in all parts of the country.
他们正在策划一座新的核电厂。He studies nuclear physics。
They are planning a new nuclear power plant.
工程师们试图设计新的核电厂以尽量减少对环境的危害。
Engineers try to design new nuclear power plants to do minimum damage to the environment.
士兵们炸毁了敌人的发电厂。
The soldiers blew up the enemy power plant.
关于新发电厂的纷纷议论只不过是桩传闻。
The excitement about the new power plant was merely town talk.
风景被发电厂破坏了。
This landscape is disfigured by a power station.
在这建造发电厂安全吗?
Is it safe to site the power station here?
全核电厂地域内正常和应急照明系统
система нормального и аварийного освещения на всех участках АЭС
我找到可以启动匕港镇风力发电机紧急开关的代码了,如果我想使用代码的话,得到发电厂的维护处一趟。
Мне удалось узнать код отключения ветряков Фар-Харбора. Чтобы воспользоваться им, надо проникнуть в служебный корпус ветряной электростанции.
由合成人制造的风力发电厂供电。
Они питаются от ветроэлектростанции, которую наладили эти синты.
回声湖锯木厂和旧风力发电厂之间已有线路连接。
От лесопилки у озера Эхо протянуты провода к старой ветроэлектростанции.
那些发电厂的密码……是我们城镇的希望。请为此负责。
Коды для фермы ветряков... Они будущее нашего города. Пожалуйста, берегите их.
至少你对风力发电厂的态度很理性。好吧,几乎是理性的。
По крайней мере, вы правильно поступили в этой истории с ветряками. Ну, по большей части.
拜托,别破坏风力发电厂。这个给你。希望……这能让你改变心意。
Пожалуйста, не трогайте ветряную электростанцию. Вот... Надеюсь, это поможет вам сделать выбор.
迷雾冷凝器需要很多电力,但我们有座风力发电厂。只要风力发电机还继续生电,我们就还是安全的。
Конденсаторы расходуют много энергии, но у нас есть ветряная электростанция. Пока турбины продолжают генерировать ток, мы в безопасности.
检视风力发电厂状态
Статус ветряной электростанции
找回风力发电厂的紧急开关代码
Узнать код отключения конденсаторов
恢复风力发电厂保全门的电力
Восстановить питание двери ветряной электростанции
匕港镇风力发电厂的处理器任务
Обработчик задания для ветряной электростанции Фар-Харбора
进入风力发电厂的维修大楼寻找工业用保险丝
Найдите промышленные предохранители в служебном здании ветряной электростанции.
在大战之前,匕港岛本来是实验风力发电厂的用地,打造替代核能的“干净”能源。
До войны на острове, где расположен Фар-Харбор, была построена экспериментальная ветряная электростанция, которая рассматривалась как "чистая" альтернатива АЭС.
让发电厂重新启动了啊,嗯?
Значит, электростанция заработала?
妮莎和她手下占领了核口世界发电厂。
Ниша и ее люди захватили подстанцию "Ядер-Мира".
你真的做到了。你重启了发电厂。
У тебя получилось! Электростанция снова заработала!
占领发电厂。他们以为自己能完成什么?
Захватить электростанцию... Чего они надеются этим добиться?
他们去发电厂之后就没见过他们了。
С тех пор как они ушли на электростанцию, я их больше не видел.
你离开的时候,妮莎聚集了她的帮派,占领了发电厂。
Пока тебя не было, Ниша собрала свою банду и захватила электростанцию.
玫格丝、威廉和全惑心帮占领了核口世界发电厂。
Мэгги, Уильям и вся их чертова банда захватили подстанцию "Ядер-Мира".
他们和手下杀进了发电厂。现在他们把整个地方都封锁了。
Они со своей бандой пробились на электростанцию и забаррикадировались там.
是啊……她和她手下杀进了发电厂。现在他们把整个地方都封锁了。
Да... они с бандой пробрались на электростанцию и забаррикадировались там.
除了之前在发电厂发生的事之外,我们剩下的帮派从来不曾这么强大过。
И несмотря на то, что произошло на электростанции, банды стали еще сильнее.
我们失去了发电厂就等于失去了优势。但妮莎似乎不在意带我们一起下地狱。
Если потеряем электростанцию, то плохо будет всем нам. Но Нише на это наплевать.
与此同时,我也派了各帮派去让核口世界发电厂恢复运作。
А я пока что тут дал бандам задание: наладить работу электростанции "Ядер-Мира".
我们失去了发电厂就等于失去了优势。但梅森似乎不在意带我们一起下地狱。
Если потеряем электростанцию, то плохо будет всем нам. Но Мэйсону на это наплевать.
是啊。寇特要再次启动发电厂需要我的意见。
Ну да. Кольтеру ведь нужен был мой совет по поводу того, как отремонтировать электростанцию.
妮莎不喜欢你分配新地盘的方式。现在她和她手下占领了核口世界发电厂。
Нише не понравилось, что другим бандам больше досталось. Она и ее люди захватили электростанцию.
他的计划是要把发电厂重新启动,把整个游乐园照亮,这样更容易攻下,对我们也更安全。
Хотел отремонтировать электростанцию и провести свет в парк, чтобы его легче было захватить и оборонять.
我们必须从梅森手中夺回发电厂,趁他造成永久的破坏之前。
Мы должны выбить Мэйсона с электростанции, пока он не сделал с ней что-нибудь такое, что мы не сможем починить.
梅森不喜欢你分配新地盘的方式。现在他和全狼帮占领了核口世界发电厂。
Мэйсону не понравилось, что другим бандам больше досталось. Поэтому он собрал своих ребят и захватил электростанцию.
嘿。如果你想怪罪人的话,我们讲话当口,罪魁祸首就在该死的发电厂上头,朝我们乱开枪呢。
Эй. Если хочешь свалить на кого-нибудь вину, то виновные засели на электростанции и прямо сейчас постреливают оттуда в нас.
玫格丝和威廉不喜欢你分配新地盘的方式。现在他们和全惑心帮占领了核口世界发电厂。
Мэгги и Уильяму не понравилось, что другим бандам больше досталось. Поэтому они собрали своих ребят и захватили электростанцию.
在发电厂和帮派老大见面
Встретиться у электростанции с лидерами банд
去发电厂恢复核口世界电力
Восстановить работу электростанции "Ядер-Мира"
核口世界电厂:监管终端机
Электростанция "Ядер-Мира": терминал наблюдения
核口世界电厂:员工终端机
Электростанция "Ядер-Мира": терминал сотрудника
核口世界电厂:事件报告
Электростанция "Ядер-Мира": отчеты о несчастных случаях
核口世界发电厂有数个核聚变反应炉,以替核口世界游乐园和设施供电。
На электростанции "Ядер-Мира" находились несколько ядерных реакторов, обеспечивавших энергией парки и аттракционы "Ядер-Мира".
这座发电厂看起来年久失修的情况相当严重。
Эта электростанция пребывает не в самом лучшем состоянии.
核电厂毁了这个世界,但要是没有核电厂,钻石城就没有电了!
Ядерная энергия уничтожила мир, но без нее в Даймонд-сити не было бы электричества!
这里的人不只想要苟且度日。他们兴建了学校、商店、发电厂、甚至还有这座小教堂。
Люди здесь не просто пытаются выжить. Они построили школу, магазины, электростанцию. Даже эту церковь.
假如麻州核聚变厂启动了,那里的实验反应炉会让这种发电厂全部被淘汰。
Если бы "Масс фьюжн" запустила свой экспериментальный реактор, все станции вроде этой сразу бы устарели.
真难想像以前的人消耗多少电力。这还只是联邦里其中一座旧发电厂呢。
С ума сойти, сколько энергии люди потребляли до войны. И это всего лишь одна из многих старых электростанций Содружества.
但是这也代表我们必须面对发电厂的问题了。我觉得很羞愧,就像我之前抱怨过的那样,电力非常不稳定。
Однако это продемонстрировало новые проблемы в нашей энергосистеме. Силовое реле, на которое я, к стыду своему, уже жаловался, ведет себя крайне непредсказуемо.
建造2座燃煤发电厂
Постройте 2 угольные электростанции.
该城市的所有离岸风力发电厂、太阳能农场、风力发电厂、地热发电厂、水电站坝获得+2点 电力与+2 金币。
Все солнечные, геотермальные, гидро-, наземные и береговые ветроэлектростанции в этом городе получают +2 к энергии и +2 к золоту.
每座研究实验室、军事学院、燃煤发电厂、燃油发电厂和核电站产出的 文化值+2、 金币+4。
+2 культуры и +4 золота от каждой лаборатории, военной академии, электростанций на угольном топливе, на мазуте и Аэс.
文明也可以选择打造水电站坝和风力发电厂等绿色能源。游戏后期科技能够解锁此类设施,在不加剧全球变暖的前提下为城市提供 电力。
Кроме того, можно строить экологически чистые источники энергии: гидроэлектростанции и ветроэлектростанции. Они станут доступны после исследования передовых технологий и будут производить энергию, не вызывая глобального потепления.
可获得“气候协议”竞赛分数的项目。从此城市中移除燃油发电厂及其全部效果。
Проект, дающий очки в соревновании «Климатические соглашения». Удаляет из города мазутную электростанцию и все связанные с ней эффекты.
完成“关闭燃煤发电厂”项目
Завершение проекта «Консервация угольной электростанции»
可获得“气候协议”竞赛分数的项目。从此城市中移除燃煤发电厂及其全部效果。
Проект, дающий очки в соревновании «Климатические соглашения». Удаляет из города угольную электростанцию и все связанные с ней эффекты.
完成“关闭燃油发电厂”项目
Завершение проекта «Консервация мазутной электростанции»
燃煤发电厂、燃油发电厂与核电站中的每项资源所产生的 电力+1, 生产力+2。
Увеличивает на 1 выработку энергии угольными, мазутными и атомными электростанциями, также они дают +2 к производству.
成员国能在其城市中开展“关闭发电厂”项目。
Участники получают возможность начинать проект «Консервация электростанций» в своих городах.
在此城或附近城市中建造1座发电厂,并确保发电厂有资源可用。( 煤、 石油、 铀)
Построить в этом или соседнем городе электростанцию и обеспечить ее снабжение ресурсами ( углем, нефтью или ураном).
研究高级科技并建造太阳能农场、风力发电厂、离岸风力发电厂或地热发电厂等改良设施
Исследуйте передовые технологии и постройте улучшения: солнечную, геотермальную, береговую или наземную ветроэлектростанцию.
建造2座燃油发电厂
Построить 2 мазутные электростанции.
начинающиеся:
电厂供水
电厂保护系统
电厂值班人员
电厂停止运行
电厂停运
电厂功率
电厂化学分析
电厂升压变压器
电厂厂内负荷
电厂厂长
电厂反应堆
电厂和电网技术运行规程
电厂安全评价综合报告
电厂局部停闭
电厂工艺过程显示仪器
电厂布置
电厂常规系统
电厂年平均利用率
电厂总布置
电厂总平面布置
电厂控制系统
电厂控制误差
电厂最高出力
电厂检查计划
电厂检测
电厂检测装置
电厂概貌信息屏
电厂正常系统
电厂状况
电厂用反应堆
电厂用堆
电厂电气系统
电厂疏水冷却器
电厂筹建处
电厂管理
电厂自用设备驱动
电厂营运者
电厂行政管理
电厂装机容量
电厂设备
电厂设备利用率
电厂设备容量
电厂设备容量工厂规模
电厂设计
电厂调节控制
电厂调试
电厂负荷因数
电厂费用
电厂运行员
电厂重要设备损坏
电厂附属设备
похожие:
风电厂
热电厂
大电厂
变电厂
水电厂
发电厂
核电厂
火电厂
无线电厂
核能电厂
矿口电厂
来宾电厂
区域电厂
市发电厂
火力电厂
燃煤电厂
河立电厂
燃油电厂
港口电厂
辅助电厂
坑口电厂
主发电厂
潮汐电厂
核热电厂
燃气电厂
自备电厂
发电厂站
核发电厂
烧油电厂
模拟电厂
常规电厂
备用电厂
露天电厂
自动电厂
调峰电厂
新建电厂
峰荷电厂
有线电厂
路口电厂
孤立电厂
临时发电厂
单独发电厂
多堆核电厂
核电厂机组
波能发电厂
多燃料电厂
发电厂费用
发电厂容量
高压发电厂
参照核电厂
风力发电厂
海浪发电厂
波浪发电厂
导管发电厂
洼地发电厂
矿口发电厂
核电厂厂址
日光发电厂
水力发电厂
标准核电厂
单堆核电厂
工厂发电厂
岭澳核电厂
核电厂发电
核电厂巡视
燃油发电厂
国营发电厂
核电厂合同
大型发电厂
柴油发电厂
交钥匙电厂
自备发电厂
参考核电厂
小型发电厂
火力发电厂
原子能电厂
燃气发电厂
原子发电厂
供热发电厂
直流发电厂
核电厂状况
核电厂毁坏
室内火电厂
地方发电厂
燃煤发电厂
中央热电厂
裂变发电厂
中心发电厂
单相发电厂
自动发电厂
径两水电厂
热核发电厂
地下水电厂
发电厂设备
公用发电厂
潮力发电厂
汽力发电厂
备用发电厂
石化热电厂
蒸汽发电厂
地热发电厂
发电厂建筑
月球发电厂
发电厂输出
煤气发电厂
凝汽式电厂
陆上核电厂
普通发电厂
燃煤火电厂
孤立发电厂
基地发电厂
动力发电厂
水库发电厂
发电厂故障
核电厂围墙
发电厂成本
露天发电厂
小型热电厂
枢纽发电厂
泥煤发电厂
城市发电厂
浮动发电厂
自用发电厂
网外发电厂
公共发电厂
滨海核电厂
区域发电厂
潮汐发电厂
调节发电厂
河流发电厂
核电厂主厂房
核电厂发电量
蓄水式水电厂
发电厂值班员
汽轮机发电厂
原子能发电厂
低水头水电厂
区域性发电厂
高峰负荷电厂
漂浮式核电厂
栏河坝发电厂
内燃机发电厂
发电厂利用率
示范性核电厂
核电厂疏排水
零排放发电厂
核电厂运行期
发电厂操作工
多机组核电厂
颠荷载发电厂
双环路核电厂
核电厂操纵员
凝气式核电厂
发电厂负载率
小丰满发电厂
半自动发电厂
原子能热电厂
半地下发电厂
半露天式电厂
太阳能发电厂
柴油机发电厂
水坝式发电厂
峰负载发电厂
多用途核电厂
核电厂模拟机
核电厂辅助厂房
发电厂电力负荷
电力系统发电厂
核电厂非核装备
核电厂全厂断电
工厂自用发电厂