精神状态
jīngshén zhuàngtài
1) расположение духа; моральное состояние; духовный облик
2) психическое состояние; психическое здоровье
психическое состояние
духовное положение; психическое состояние; психика психопатия
jīngshén zhuàngtài
психическое состояниеjīng shén zhuàng tài
mental state
psychological condition
jīngshén zhuàngtài
state of mind; mental outlookв русских словах:
моральный
моральное состояние - 精神状态
психика
心理 xīnlǐ; 精神状态 jīngshén zhuàngtài
психотропные средства
精神状态调节药物 jīngshén zhuàngtài tiáojié yàowù
состояние
душевное состояние - 精神状态
примеры:
沮丧消沉的精神状态
мед. депрессивное состояние
党员和人民的精神状态很好。
All Party members and the people as a whole are full of vigour.
可惜没有!肝脏和心脏通常会衰竭,精神状态有时候也会,而导致极度的侵略性…
Увы, нет. Печень и сердце часто не выдерживают, а иногда и разум тоже, появляется излишняя агрессия, неконтролируемые приступы ярости, депрессии...
嗯..是的,竹节虫可能在某种程度上影响了他的精神状态。这么多年以来。
Кхм... да, видимо, фазмид как-то повлиял на его психическое состояние за все эти годы.
“我不知道。也许有很长一段时间吧。”他看着你的眼睛,就像是在检查你的精神状态。
«Не знаю. Вероятно, довольно долго», — он заглядывает тебе в глаза, словно проверяя душевное состояние.
听着——他表现的很暴力。浮躁。处于一种很∗脆弱∗的精神状态。
Послушай, он вел себя агрессивно. Был в полном раздрае, в явно неуравновешенном состоянии.
这位将军已经厌倦了身为统治者的职责,她的精神状态表明她内心压力很大,她非常渴望能从文明中找到和平。
Этого генерала утомили обязанности, возложенные на нее как на правителя. Судя по всему, ее душу что-то тяготило, и она мечтала найти покой, укрывшись от мира.
我能担保她确实是一个温柔的人,可我却保证不了她现在的精神状态。她已经被自己的妹妹给腐蚀了吗?还是说她们已经反目成仇,陷入了猫抓老鼠的生死游戏?要解答这些问题,只有等你找到她才行。
Я могу поручиться за ее нежную натуру, но за то, что ее разум в сохранности, - увы, нет. Быть может, это проделки ее сестры? Или они стали врагами, ввязавшись в смертоносную игру в кошки-мышки? Ты не узнаешь этого, пока не найдешь ее.
说他精神状态很好。他生气勃勃!
Сказать, что он был в отличном настроении. Тот еще весельчак!
新常态
【例】经济发展进入新常态,精神面貌要有新状态。
【例】经济发展进入新常态,精神面貌要有新状态。
новое нормальное состояние (нормальность)
Наше экономическое развитие вступило в свое новое нормальное состояние, соответственно и наш духовный облик должен преобразиться.
Наше экономическое развитие вступило в свое новое нормальное состояние, соответственно и наш духовный облик должен преобразиться.
处于某种奇怪的、半紧张性精神症的状态。
Он находится в каком-то странном полукататоническом состоянии. Выглядит старик неважно.
安定药镇定性药物,用来减轻紧张状态或焦虑并治疗精神病症
Any of various depressant drugs used to reduce tension or anxiety and to treat psychotic states.
要掌握吼声真正的力量只有当内在精神与外在行为达到和谐状态时才会实现。
На Пути Голоса истинного мастерства можно добиться, лишь достигнув гармонии духа и тела.
早安,早上的状态会为一天奠定基调,就算仍有困意,也要强迫自己打起精神来!
Доброе утро. Надо задать тон всему дню, так что скорее стряхни оставшуюся дремоту!
谵妄一种暂时精神混乱和神志不清的状态,由高烧、酒醉、休克、震惊或其它原因导致。其症状是:焦虑、迷失方向、发生幻觉、妄想、颤抖和说胡话
A temporary state of mental confusion and clouded consciousness resulting from high fever, intoxication, shock, or other causes. It is characterized by anxiety, disorientation, hallucinations, delusions, trembling, and incoherent speech.
丹德里恩大师,我非常担心你的精神状况。
Мастер Лютик, я всерьез обеспокоен вашим душевным здоровьем.
凶手似乎并没有∗意识∗到竹节虫的存在。他表现出一种奇怪的非典型痴呆状态,在它出现之后,他陷入了恍惚。他变得跟紧张性精神症患者没什么区别。
Убийца, видимо, понятия не имел о существовании фазмида. После его появления он впал в ступор, практически в кататоническое состояние. Видимо, какое-то атипичное психическое расстройство.
度假之后,他的身体状况和精神状况都很好。
After his vacation he was in fine condition both physically and mentally.
“她陷入恍惚状态了,”警督观察着站在黑暗中的精神症女患者,回复到。“我之前见过这种情况。天知道还会持续多久…变成这样之后,可能会持续好几天。”
Она в ступоре, — отвечает лейтенант, внимательно осматривая женщину, неподвижно застывшую в темноте. — Я уже видел такое. Неизвестно, надолго ли... Они могут так целыми днями.
那个老人似乎并没有∗意识∗到竹节虫的存在。他表现出一种奇怪的非典型痴呆状态,在它出现之后,他陷入了恍惚。他变得跟紧张性精神症患者没什么区别。
Старик понятия не имел о существовании фазмида. После его появления он впал в ступор, практически в кататоническое состояние. Видимо, какое-то атипичное психическое расстройство.
老实说,警探,你正处于精神错乱的状态。我不能让你在没有∗密切∗监督的情况下行事。事实上,正常情况下,我有责任报告你的情况。但我没有这么做,就把这当成是我们分局之间诚意的象征吧。
Положа руку на сердце, детектив, вы в психически неуравновешенном состоянии. Я не могу вас отпустить без ∗пристального∗ присмотра. Вообще говоря, в нормальной ситуации мне следовало бы о вас доложить. Считайте то, что я этого до сих пор не сделал, жестом доброй воли со стороны моего участка.
考格很担心朱儿的精神状况,他要我和她谈谈。
Беспокоясь о психике Джул, Ког попросил меня поговорить с ней.
这种意识形态有一个名字:重熵主义,这种意识形态信仰并渴望加速灰域在世界范围内的传播,直到人类达到其信徒所说的人类的“安息状态”,即过去、现在和未来在永恒精神中的最终和解……
У этой идеологии есть название: энтрополизм. Вера и желание ускорить распространение Серости по всему миру, пока человечество не достигнет того, что адепты называют «состоянием покоя», — окончательного примирения прошлого, настоящего и будущего в вечном духе...
你愿意的话,我想把你垄罩在第八种之下,接着研究你的精神状况。
Если ты позволишь, я заключу тебя в восьмую форму, чтобы проверить, как она воздействует на разум.
一旦老乔适应了鳏夫的孤独生活,他的身体和精神状况便开始好转了。
Once old Joe had inured himself to the solitary life of a widower, he began to improve in health and spirit.
пословный:
精神 | 状态 | ||
I jīngshén
1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовность; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный
2) дух, суть, сущность, [основная] идея 3) биол. психика; психический, душевный; нервный; псих[о]-
II jīngshen
1) душевные (моральные) силы, моральное состояние, настроение, дух; бодрость, присутствие духа; живость; воодушевление; энергия; душевный, моральный
2) живой, полный жизни; полный [жизненных] сил; жизнерадостный; бодрый; одухотворённый; одушевлённый; цветущий; пышущий жизнью (здоровьем); прелестный; изысканный, со вкусом; изящный
5) диал. быть внимательным; быть начеку (настороже); глядеть в оба
|
вид; состояние, статус; положение; техн. режим
игр. buff |
похожие:
神游状态
精神倦态
精神变态
精神病态
精神症状
失神状态
精神病状态
精神变态者
变态精神病
精神状况量表
精神虚弱状态
精神混乱状态
精神低常状态
精神幼稚状态
固有精神变态
精神病态儿童
精神形态学派
动态精神病学
精神错乱状态
正常精神状态
精神无助状态
精神分裂变态
甲状腺精神病
梦态精神分析
症状性精神病
精神病学症状
精神社会状况
精神病态恐怖
正常精神状况
精神现状检查
失神持续状态
老年精神病态
神经系统状态
神经紧张状态
精神冷静状态
心神丧失状态
精神分裂症状
精神变态性斜视
精神分裂样状态
癔病性精神病态
性欲性精神变态
手术前精神变态
癔症性精神变态
精神病态性卑劣
精神变态的偏离
生态精神基金会
精神病态恐怖症
性犯罪精神变态
性欲精神变态者
体质性精神病态
癔病性精神变态
继发性精神病态
体质性精神变态
战争性精神变态
失神性癫痫状态
精神性症状加剧
甲状腺性精神病
去神经增敏状态
梦状精神分裂症
急性精神混乱状态
简短精神状态检查
急性精神错乱状态
细微精神状态检查
性欲性精神变态者
脑定位性精神症状
过渡机质精神症状
简短精神状况检查
慢性植物神经状态
慢性神经衰弱状态
肝豆状核变性精神病
持久性植物神经状态
处于神经错乱的状态
俯仰精确显示工作状态
始终保持与时俱进的精神状态
高精度多状态机载计算机总体控制系统