辐射区
fúshèqū
радиационная зона, радиоактивная зона, зона радиоактивного излучения
зона излучения
зона облучения; зона излучения; близполюсная радиации; издучающая площадь; область излучения
{核} radiation area
в русских словах:
примеры:
верхняя радиационная часть 1и 2 ходов1和2流程上部辐射区
ВРЧ-1 2
下滑(无线电)信标辐射区域内飞行
полёт в зоне излучения глиссадного радиомаяка
辐射(频)带发射光谱带, 辐射频带, 放射频带, 辐射区域发射带
полоса излучения
下滑{无线电}信标辐射区域内飞行
полёт в зоне излучения глиссадного радиомаяка
我们得离开这个辐射区……立刻。
Надо убираться подальше от радиации... и поживее.
我们越快离开这个辐射区越好。
Чем скорее уйдем из радиоактивной зоны, тем лучше.
您运气真好。这样就不用担心误闯高辐射区还不晓得。
Как же тебе повезло. Ты всегда в курсе текущего уровня радиации.
最好确认电力够,附近有许多高辐射区。我警告你了唷。
Тогда убедись, что он полностью заряжен. Здесь везде радиация зашкаливает. Я тебя предупредил.
附近很多高辐射区。小子,没有盖氏计数器你会暴露在过多辐射之中。别说我没先警告你。
Тут радиация зашкаливает. Если нет счетчика, скоро засветишься. И не говори потом, что тебя не предупреждали.
高本底辐射地区;高本底地区
район повышенной фоновой радиации
辐射聚焦的区域熔炼
zone melting with focused radiation
区域间辐射防护培训班
Межрегиональный учебный курс по радиационной защите
Мурманская территориальная автоматизированная система контроля радиационной обстановки 摩尔曼斯科地区辐射情况自动化监测系统
МТ АСКРО
小心,那个聚落所处的区域,可能含有致死量的辐射。
Осторожнее, это поселение может быть в зоне с опасным уровнем радиации.
请注意您的辐射指数,我的感应器侦测到这区的浓度足以致命。
Следите за уровнем радиации. Датчики показывают, что здесь он достаточно высокий.
少许剂量的辐射会留在清除区域。在安全撤离的投药目标可能改变。
В пораженной области может сохраниться небольшой объем остаточной радиации. Точная величина будет озвучена после проведения экспертизы безопасности.
有好几处更是“浓雾区”,辐射雾聚集不散。那里很危险,但问题不仅如此。
Но в нем есть уплотнения, "густой туман". Скопления радиоактивных осадков. Они смертельно опасны, но это лишь часть проблемы.
我的理论如果正确,往后兄弟会将士进入联邦的辐射污染区域时,将更能耐受辐射。
Если моя теория верна, мы сможем обеспечить нашим войскам наилучшую защиту от радиации в облученных районах Содружества.
通过辐射危害地区不是什么新鲜事,但发光海可以在短短几秒内杀死一个人。
Это зараженная территория. Зараженная настолько, что может убить человека за несколько секунд.
пословный:
辐射 | 区 | ||
1) излучать, испускать лучи; сиять; радиация; излучение; радиационный
2) 联结
3) распространять во все стороны (по всем направлениям); радиальный, лучевой
Fallout (видеоигра) |
1) район; участок; зона; районный
2) тк. в соч. классифицировать; разделять
|
похожие:
内辐射区
辐射盲区
强辐射区
辐射地区
下辐射区
近辐射区
辐射热区
光辐射区
高辐射区
辐射间区
辐射锥区
辐射上区
点辐射区
辐射近场区
辐射紧急区
辐射传热区
辐射无人区
上部辐射区
中间辐射区
顶棚辐射区
辐射扇形区
外部辐射区
辐射控制区
辐射管理区
人工辐射区
辐射危险区
辐射危险性区
中红外辐射区
远紫外辐射区
口面间辐射区
紫外线辐射区
高核辐射区域
厂区辐射监测
近紫外辐射区
辐射管制区域
带电粒子辐射区
上部辐射区吊管
贯穿辐射作用区
区域辐射监测器
韧致辐射连续区
发散区, 辐射区
千兆伏特辐射区域
远场区辐射方向图
1和2流程下辐射区
1和2流程上部辐射区
开放地区的辐射和带动作用
辐射盲区, 零辐射零辐射
二级上部辐射区出口处悬吊管