雨鞋
yǔxié
непромокаемая обувь (туфли); калоши, сапоги
галоши (калоши); резиновые боты
непромокаемая обувь; резиновые боты; калоши галоши
yǔxié
下雨天穿的不透水的鞋。
◆ 雨鞋
yǔxié
下雨天穿的不透水的鞋。
yǔxié
[rubber boots; galoshes; rubbers] 雨天穿的隔水的鞋
yǔ xié
用来防止雨水浸湿足部所穿的鞋子。
yǔ xié
rainshoes; galoshesyǔxié
galoshes; rubbersчастотность: #50555
синонимы:
примеры:
雨鞋内胆
ворсистый или флисовый носок-вкладыш в резиновые сапоги
“自由派夺走了没有钉在土地上的一切——但是联盟夺走了∗土地∗。”她跺了跺橡胶雨鞋。“海洋,法律,还有人民。”
Либералы забрали все, что не было прибито гвоздями к земле. А Коалиция забрала ∗землю∗, — она притопывает ногой в резиновом сапоге. — Океан, законы и людей.
雨鞋…黄黄…又漂酿。
Калошечка... Желтая... Славно...