Сообщения dima_depressor

1
>>>
2015.02.15haerbinren  я видимо в какой-то "иной" мир попал сейчас..   35  какие еще  "350-400 рублей"?  за тысячу или за страницу?!.. это же сколько пахать надо чтобы по зарплате с дворником соперничать? и на фига тогда учится языку  42  ...
 я почему-то начинаю думать что в профессии переводчика знание языка вообще не важно, главное это хорошие связи с серьезными заказчиками...  16 , теми которые платят деньги достойные профессии, а не теми кто говорит про 600 рублей....  с другой стороны много несозревших амбициозных переводчиков, это да...   мне кажется у каждого тут своя цена будет, всех мешать не следует,  а то кто-то продешевит послушав студента , а кто-то  упустит заказ потому что запросил чрезмерную цену "как у всех" .

Без знания языка никакого переводчика не выйдет. И даже более того - хорошее знание языка ещё не значит, что человек является хорошим переводчиком. Связи сами нарабатываются с опытом и повышением квалификации, если человек не сидит на месте.
Проект Big Belt Consult
info@bigbeltconsult.ru
d.soldatov@hotmail.com
WeChat: soldatov_lawyer
Китайский телефон (не всегда активен): +86 18515961446
WhatsApp: https://wa.me/79991751229
Telegram: https://telgg.me/@soldatov_lawyer
2015.02.15
ЛС Ответить
2
>>>
2015.02.15dmitry Обычно переводчики,  вне зависимости от типа языка, используют цену за 1 стандартную страницу перевода (1800 знаков по Статистике WORD, "Знаков с пробелами").

Соглашусь, например, сейчас периодически перевожу для таможни, считают именно так.
2015.02.15
ЛС Ответить