2016.08.03snusmumrik yangrussia, а как назвать его правильно? То есть в этом сериале прям точно упоминается про этот самый дворец в запретном городе? или еще где-то есть 翊坤宫 в других местах?
翊坤宫это просто один из них дворцов в запретном городе)
2016.08.03snusmumrik yangrussia, а как назвать его правильно? То есть в этом сериале прям точно упоминается про этот самый дворец в запретном городе? или еще где-то есть 翊坤宫 в других местах? 翊坤宫это просто один из них дворцов в запретном городе) 2016.08.05
2016.08.03snusmumrik yangrussia, а что такое 翊坤宫? Это дворец в Запретном городе https://zh.wikipedia.org/zh-cn/翊坤宮 2016.08.03
4. 评分春色总胜于一枝独秀--- По моему ты не правильно написала , может быть так "平分春色总胜于一枝独秀"(平分 а не "评分")
прямо перевести--делиться прекрасную весну лучше чем один цветок расцветает Это значит делиться лучше один занимает 2016.07.29
3.才能江山万年, 代代有人 "Только тогда можно оставить память в веках" --По моему лучше "Только так наша династия может следовать навсегда"
选秀--Отбор девушек 充实后宫--да , просто" наполнить гарем " чтобы больше красивых умных девушек 2016.07.29
2.人老了,倒也不怕热
叫人放心不下的是皇帝你 早晚忙着朝政的事 自己的身子要有数 Ветер уже правильно написал 叫人放心不下的是皇帝你--Тот, о ком действительно стоит заботиться/за кого стоит беспокоиться - это ты, император 自己的身子要有数--Нужно заботиться о своем здоровье 后宫,六宫,皇宫, 中宫 ---后宫, это где император и принцессы живут. У императора 3000 принцесс, поэтому у них не гарем,а дворец. 六宫--это где принцессы живут. 皇宫--императорский дворец 中宫--это где императрица живет. 2016.07.29
1. 皇额娘要是嫌天热
儿子可以让他们拿些冰 放在额娘的宫中 “皇额娘”--"huang e niang" По произношению ,это не настоящий китайский язык, а маньчжурский язык. Это как "матушка". "嫌" в этом случае как кажется. "Почему император постоянно называет себя как бы в третьем лице 儿子 (а не 我) и нужно ли это передавать в русском тексте?"--- Потому что это императорская семья, много вниманий. язык, одежда, манеры, поведение, все такие есть императорский стандарт. император постоянно называет себя как бы в третьем лице 儿子 (а не 我),это больше уважения.Поэтому лучше передавать в русском тексте. 2016.07.29
2016.07.24Ветер Ну да, значит приветствие. 7) Она правильно переводила 。时辰 не 小时,小时== час ,时辰== 2 часа 2016.07.24
2016.07.24snusmumrik yangrussia, спасибо за ответ! Премного благодарна, 多谢 不客气,相互学习,三人行,必有我师焉。 2016.07.24
|