崔斯里克
_
Дриззлик
примеры:
“前无古人,后无来者,南海一带最好的也是世界最好的皮匠。”他们就是这么叫我的。我!崔斯里克!最好的皮……呃,好吧。
"Лучший мастер-кожевник Южных морей и старого и нового мира." Вот как меня называют! Меня! Дриззлика! Лучшим коже... Кхе-кхе. Короче.
正如你所见的,我的天文台马上就要建好了,现在只差两块镜片中较小的一块。第一块已由杜隆塔尔的商队运到,第二块运上了船,但现在还没有到。对了,我还没有收到藏宝海湾的崔斯里克给我发来的靴子!
Как видишь, моя обсерватория почти готова, но ей не хватает двух малых линз. Первая из них прибыла с караваном из Дуротара, но вторую везли на корабле, который ограбили пираты. Кроме того, до меня так и не дошла партия сапог от Дриззлика из Пиратской Бухты!
“我们该怎么办呀,崔斯里克?”毫无疑问,这问题就在你嘴边,没错,你问崔斯里克可不就找对人了吗,因为他将告诉你该怎么做!
"И что же нам делать, Дриззлик?" Наверняка этот вопрос уже вертится у тебя на языке. Но тебе повезло. Потому что ты говоришь с Дриззликом, и он знает, что делать!
“南海镇古今最好的制皮匠”。说的就是我。我!崔斯里克!南海……咳。好吧。
"Лучший мастер-кожевник Южных морей, а также Старого и Нового света." Вот как меня называют. Меня! Дриззлика! Лучший мастер-коже... Гм... Ну, в общем, понятно.
里面完工了,剩下来就是帮楦了。这部分,我只用最好的老鳄鱼皮。它们更耐久,而且更方便你在上面设计花样图案——如果你愿意的话,这样就可以完成崔斯里克的精制系列啦。
Внутренняя отделка готова, теперь осталось заняться внешней. На это я пускаю только самые лучшие шкуры старых кроколисков. Они прочнее, и текстура у них удобнее для нашивки украшений и разных деталей, благодаря которым прославились фирменные изделия Дриззлика.
指挥官,最近有对地精走私者姐妹——米克茜·焊爆和崔克斯·焊爆来过这里。他们要去东边的沼泽。
Командир, две гоблинши-контрабандистки – Микси и Трикси Разор – недавно были здесь, а теперь ушли на восток, к болоту.
美)"E. B. 斯克里普斯"号
Е. В. Скриппс
斯克里布的强化
Усиление от «Склибба»
汉斯·克里斯蒂安·安徒生(Hans Christian Andersen 1805-1875)
Андерсен Ганс Христиан
Скриб Эжен斯克里布(1791-1861, 法国剧作家)
скриб эжен
Скриб Эжен斯克里布(1791—1861, 法国剧作家)
скриб эжен
斯克里布!继续装弹!
Склибб! Еще снарядов!
该死的弗迪里克斯!
Будь ты проклят, Студиликус!
(н. Уссурийск)尼科利斯克-乌苏里斯基(乌苏里斯克)
Никольск-Уссурийский
伊克斯里德,真菌之王
Архигриб Икслид
(美)斯克里普斯海洋研究所
Океанографический институт Скриппса
(南极洲)拉斯·克里斯滕森海岸
Ларса Кристенсена берег
领巢者伊里克斯必须死!
Смерть повелителю улья Икриксу!
<伊克里斯打了个寒战。>
<Икориса передергивает.>
阿克里斯铁铬铝耐蚀耐热合金
Alcres
挺有干劲的嘛,斯克里布?
Вот это боевой запал!
<格里克斯冲你咧嘴大笑。>
<Грикс широко вам улыбается.>
(南极洲)英格里德·克里斯滕森海岸
Ингрид-Кристенсен берег
佩特吕斯·克里斯蒂斯(Petrus Christus, 1430前-1472/73, 尼德兰画家)
Петрус Кристус
(南极洲)英格里德·克里斯滕森海岸.
Ингрид-Кристенсен берег
<克里斯蒂仔细地观察它。>
<Кристи пристально его рассматривает.>
艰难的挑战:高阶贤者维里克斯
Серьезное испытание: Высший мудрец Вирикс
杜里克斯铅基铜镍烧结轴承合金
Durex bearing alloy
击败高阶贤者维里克斯(通天峰)
Убийства высшего мудреца Вирикс (Небесный Путь)
<克里斯托弗无助地瘫软了下去。>
<Кристофф беспомощно дергается.>
<你伸手去解克里斯托弗的枷锁。>
<Вы отпираете замки на цепях Кристоффа.>
斯克里布使该随从获得+2攻击力。
+2 к атаке от «Склибба».
斯克里布,你去修一下试试。 小心!
Склибб, починишь? Только осторожно!
击败高阶贤者维里克斯(英雄通天峰)
Убийства высшего мудреца Вирикс (героический режим, Небесный Путь)
"Ноябрьскгаздобыча" 有限责任公司"诺亚布里斯克天然气开采"
НГД ООО
击败高阶贤者维里克斯(史诗通天峰)
Убийства высшего мудреца Вирикс (эпохальный режим, Небесный Путь)
天蚕(乌苏里斯克或日本的栖息在橡树上的蚕)
уссурийский дубовый шелкопряд
好了,斯克里布。我们要把这当成真格的。
Так, Склибб. Давай представим, что деремся взаправду.
пословный:
崔 | 斯 | 里克 | |
I прил.
1) высокий; обрывистый, скалистый; возвышаться, выситься
2) cuǐ * подвижный, шустрый, быстрый
II собств. 1) ист. Цуй (владение на террит. нынешней пров. Шаньдун в эпоху Чуньцю)
2) Цуй (фамилия)
3) Чхве, Цой (корейская фамилия)
|
книжн.
этот; это
|
1) лек (албанская денежная единица)
2) Рик (имя)
|
похожие:
克里斯
崔克斯
克拉里斯
维里克斯
布里克斯
克里普斯
克里斯钦
克里斯塔
克里斯托
皮里克斯
奥里克斯
斯克里奇
克里斯琴
克里斯蒂
克里克斯
索福克里斯
萨里尼克斯
克鲁纳里斯
利齿里克斯
加里宁斯克
克里斯季娜
克里斯·雷
克里斯蒂娃
乌苏里斯克
萨乌里克斯
崔利艾克斯
高里瓦克斯
克里斯托夫
斯格里克斯
克里卡希斯
阿斯崔里安
培里克里斯
弗迪里克斯
培里克利斯
萨福克里斯
辛克里克斯
瑟芬崔斯克
克里奇克斯
塔夫里斯克
沙孚克里斯
里扎雷克斯
斯克里亚宾
崔斯克上尉
塔隆斯里克
克里提亚斯
克里斯蒂娜
基里克斯杯
渔夫克里斯
克里斯蒂安
克里斯琴病
阿拉克里斯
希弗里克斯
乌巴里克斯
诺里尔斯克
克里斯梅勒
奇里亚克斯
阿夸克里斯
库里尔斯克
亨德里克斯
克里斯帕诺
克里斯平原
里亚日斯克
克里斯河州
克里斯托弗
艾里德克斯
克里斯盆地
克里斯塔林
德里夏克斯
莫里克拉斯
霍里克萨斯
帕里斯克亚
监工克里克斯
巴希里斯克斯
克里斯马斯病
克里奥斯大斯
崔克斯·焊爆
克里斯塔勒斯
阿里斯塔克斯
克里斯特马斯
查克·诺里斯
崔克斯·勒鲁
长钩的斯崔克
克里斯托瓦尔
斯克里波齐卡
克里斯皮尔棋
铸手帕克里斯
克里斯蒂娜城
内里克斯炸药
克里斯蒂安桑
赫克里斯炸药
克里斯蒂安娜
斯克里波奇卡
克里斯蒂娜港
克里斯皮炉衬
里亚日斯克区
克里提斯领主
亨里克·斯通
古里耶夫斯克
克尔里斯长袍
克里斯·莫勒
普里莫尔斯克
克里斯塔利娜
克里斯特勒法
车里雅宾斯克
扎里斯克试验
学徒克里斯宾
格里吉什克斯
德里克·奥斯
克里斯特勒术
克里斯·派尔
美食家斯里克
克里斯毛狐猴
召唤克里斯蒂
贝拉特里克斯
斯里克·坠沉
克里切夫斯基
克里斯蒂亚诺
斯万皮克里人
沃尔斯萨里克
克里斯·米勒
诺亚布里斯克
乌苏里斯克区
克里斯托弗点
卫兵斯里基克
车里亚宾斯克
丹尼斯克里维
克里斯蒂安松
罗克里斯调式
加里宁斯克区
圣克里斯多福
库里尔斯克区
克里斯琴森法
克里斯默试验
克里斯·金光
维里弗尼克斯
克列里斯溶液
克里斯琴氏病
工头希里克斯
马克斯·弗里施
克里斯汀·贝尔
麦克斯·克里特
莫里斯·克里兹
海德里泰克斯D
“冷血”崔克斯
驯宠宗师崔克斯
朱里克斯·白鬃
吉尔克里斯特病
高瑞里克斯讲话
托马斯·克里奇
乔里克斯·能火
克里斯特勒氏术
克里斯特勒氏法
克里斯欣森效应
布里克斯·箭投
布里克斯比重计
克里斯琴森氏法
克里斯马斯因子
克里斯托弗悬带
拆解者基里克斯
工头斯克里普斯
普里奥焦尔斯克
克里斯·克拉奇
克里斯托弗的书
克里斯蒂松公式
德里克斯·黑钳
大斯克里亚比诺
克里斯蒂·拳齿
探险家加里克斯
克里斯特勒技术
主攻手朱里克斯
弗雷里克斯学说
克里斯琴综合征
克里斯托费尔数
格里克斯·微泡
克里斯托弗氏点
车里亚宾斯克州
艾里克斯·林格
召唤加里维克斯
克里斯蒂·洛根
克里斯托·鲍曼
里达克斯粘合料
克里斯系数定律
里达克斯胶接法
布洛克·瑟里斯
克里斯塔拉克斯
奥克佳布里斯基
受诅者瓦里克斯
克里斯托弗修士
吞噬者斯克里格
克里斯普动脉瘤
车里雅宾斯克州
领巢者伊里克斯
克尔里斯的徽记
流放者斯克里布
克里斯蒂拍卖行
阿克里塔斯计划
抓住泽里法克斯
普里沃尔日斯克
克里斯琴森十字
克里斯坦森单位
普里克·斯韦尼
萨克里斯的盛怒
克里托斯·血刃
扎普·斯里维克
克里斯坦森现象
克里斯蒂森单位
斯特里克勒溶液
普路里克斯过程
古里耶夫斯克区
叶戈里耶夫斯克
追踪加里维克斯
克里斯托弗狸藻
里斯克鸦巢之眼
克里斯琴森波长
切割者萨里克斯
勇士阿夸克里斯
奥奈西克里图斯
克里斯提森公式
克里斯·卡雷奇
主母克里斯蒂妮
召唤克鲁纳里斯
吉耳克里斯特病
斯里基克的机智
北库里尔斯克区
克里斯琴森效应
让德里克斯离开
克里斯默氏试验
加里维克斯跑了
塔隆斯里克的卵
奥里克斯的清算
埃里克·伊德斯
击败艾里克苏斯
克里斯汀·石铸
通缉:皮里克斯
无命者克里米斯
沙克斯·奥布里
克里瓦亚维斯卡
大乌苏里斯克岛
乌里扬诺夫斯克
污秽的费里克斯
弗里德里克斯方法
伊斯里克斯的甲壳
莫里斯·梅特林克
亚历克·杰弗里斯
韦伯-克里斯欣病
克里斯汀·斯米瑟
提布里·福克斯病
博学者斯克希里斯
瑟芬崔斯克的鳞片
崔利艾克斯的核心
克里斯多佛·雷恩
阿加莎・克里斯蒂
收割者伊斯里克斯
克里斯马斯氏因子
克里斯蒂安斯塔德
“小不点”崔克斯
贪食的克里克西斯
阿加莎·克里斯蒂
汉斯里克·斯多特
阿马里·诺拉斯克
崔利艾克斯的印记
瑟芬崔斯克的诡计
瑟芬崔斯克的子嗣
克里斯提·鲁布托
克拉斯·麦克崔纳
克里斯里凡亭雕像
克里斯托弗·沃克
格里斯·斯比克拉克
克里斯托弗·克拉克
暗影法师维克斯崔斯
埃里克·卡尔克斯卡
瑟芬崔斯克的淬炼之蛋
团队合作:瑟芬崔斯克
阿斯崔里安的缝合腰带
阿斯崔里安的欢悦护符
崔利艾克斯(史诗难度)
凡图斯符文:崔利艾克斯
艾萨拉之眼:瑟芬崔斯克的鳞片