心无二用
xīnwúèryòng
сердце не лежит к двум [вещам] (обр. в знач.: не разбрасываться; сосредоточенный; посвятить себя одному целиком)
xīn wú èr yòng
обр. не разбрасываться; всецело отдаться чему-либонадо с головой погрузиться; нельзя разбрасываться
xīn wú èr yòng
指做事必须专心,注意力不能分散。xīnwú'èryòng
[one cannot keep one's mind on two things at the same time] 心思不能同事用于两件事上。 即要集中注意力, 专心致志做事
自古道心无二用, 原来申徒泰一心对着那女子身上出神去了, 这边呼唤, 都不听得, 也不知分付的是甚话。 --明·冯梦龙《喻世明言》
xīn wú èr yòng
one cannot concentrate on two things at the same timexīn wú èr yòng
One cannot keep one's mind on two things at the same time.; One should concentrate on one's work.; One's mind can not work on two things together.; The mind cannot be devoted to two things at one time.xīnwú'èryòng
can't keep one's mind on two things at once; one should concentrate on one thing at a time见“心不两用”。
синонимы:
примеры:
我会跟随他到天涯海角,绝无二心。
Я пойду за ним куда угодно, не задавая вопросов.
пословный:
心 | 无二 | 用 | |
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|
1) единственный; неповторимый
2) неизменный; до конца преданный
|
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|