%D1%81%D1%85%D0%B5%D0%BC%D1%8B
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
БИС большие интегральные схемы
ВПЛ-схемы высокопороговые логические схемы
ДТЛС диодно-транзисторные логические схемы
ИС интегральные схемы
РГССР регистр схемы сравнения
СБИС сверхбольшие интегральные схемы
анализ схемы
вертолёт пересекающейся схемы
вертолёт поперечной схемы
вертолёт продольной схемы
винт обратной схемы
винт прямой схемы
гидравлический винт двусторонней схемы
гидравлический винт обратной схемы
гирляндные логические схемы
двухвинтовой вертолёт поперечной схемы
изменение монтажной схемы
интегральные схемы
испытания логической схемы системы обеспечения безопасности на твёрдотельных элементах
источник питания логической схемы
катушка схемы задержки
крыло с мешанной силовой схемы
летательный аппарат самолётной схемы
логические схемы
монтаж схемы
набор схемы
планёр выполнен по интегральной аэродинамической схемы
плечо схемы
плотность монтажа схемы
преобразователь сигналов логической схемы
рабочее состояние релейной схемы
разработка технологической схемы
регистр схемы сравнения
самолёт классической схемы
сверхпроводниковые логические схемы
сигнал логической схемы
составление логической схемы
статья схемы
схемы потребления пара
схемы теплового потока
топология интегральной схемы
топология схемы
узел схемы электропитания
фюзеляж балочной схемы
фюзеляж смешанной силовой схемы
язык блок-схемы
в русских словах:
схематический
1) (в виде схемы)
схематическое изложение - 概括的叙述
ИС
(интегральная схема) 集成电路 jíchéng diànlù
КТСР
(=комплексная технолокическая схема разработки) 开发综合工艺方案
УБИС
(ультрабольшая интегральная схема) 大规模集成电路
БГИС
(большая гибридная интегральная схема) 大规模混合集成电路
утка
4) (аэродинамическая схема) 前置翼 qiánzhìyì, 鸭式飞机 yāshì fēijī
схема
монтажная схема - 安装图
схема приемника - 收音机线路图
печатная схема радио - 印刷电路
схема БД - 数据库设计图
мыслить готовыми схемами - 用现成的呆板公式来思考
монтажный
монтажная схема - 装配图
классификационный
〔形〕分类的. ~ая схема 分类表.
блок-станция
封锁站, 见 блок-пост, блок-схема, 〔名词〕 框图, 方块图, 简图
в китайских словах:
线路换态
опрокидывание схемы
改进型肖特基晶体管-晶体管逻辑
усовершенствованные транзисторно-транзисторные логические схемы с диодами Шотки
电路检验
проверка схемы
磁心二极管逻辑电路
логические схемы на диодах и сердечниках
热系统最佳化
оптимизация тепловой схемы
集成红外传感器
инфракрасный датчик интегральной схемы
网络平衡
балансировка схемы
共轴式
соосный, соосной схемы
星形三角变换
преобразование схемы звезды в схему треугольника
照本宣科
читать по книге, не отклоняться от текста (обр. в знач.: придерживаться мертвой схемы; схоластический)
专用集成电路
интегральные схемы специального назначения (ASIC)
党八股
шаблонные схемы в партийной литературе (КПК); партийный догматизм; элементы косности в партийной работе
八股
党八股 шаблонные схемы в партийной литературе
保险
3) предохранитель (огнестрельного оружия, электрической схемы)
金属氧化物半导体逻辑
логические схемы на МОП-транзисторах
流程图符号
символ на блок-схеме; элемент блок-схемы; символ графического представления программы или алгоритма;
隧道二极管耦合逻辑电路
логические схемы со связью на туннельных диодах
环道元
элемент схемы
结构电路耦合
связь структурной схемы
电路元件
элемент схемы (цепи)
鸭式十字翼火箭
крестокрылая ракета схемы утка
电路拓扑
топология схемы
穿云垂直剖面图
вертикальный разрез схемы пробивания облачности
电路组件
элемент схемы; схемный модуль; схемный компонент
整顿三风
выправлять стиль работы по трем направлениям (ликвидировать субъективизм, сектантство и шаблонные схемы, КПК)
电路结构
структура схемы (электоронной) circuit structure
电容耦合式场效应晶体管逻辑
логические схемы на полевых транзисторах с емкостной связью
电路设计
техн. проектирование схем; схемное решение; разработка схемы; расчет цепи
电阻耦合晶体管逻辑电路
транзисторные логические схемы с резистивными связями
通断操作
работа схемы с прерыванием тока
超导电逻辑
сверхпроводниковые логические схемы
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
主要设备和辅助设备工艺流程图及自动控制图,附带相关说明。
Технологические схемы и схемы автоматизации, основного и вспомогательного оборудования с их описанием.
南极海洋生物资源保护公约视察系统
схемы инспектирования и обеспечения выполнения действующих правил Конвенции о сохранении морских живых ресурсов Антарктики
随意布雷;无定形布雷
минирование без определенной схемы; беспорядочная установка мин
无定形布雷;撒布地雷
мины, установленные "в наброс" (без определенной схемы); беспорядочно установленные/разбросанные мины
施工单位应当按照施工总平面布置图设置各项临时设施。
Строительные организации должны размещать объекты временной инфраструктуры согласно генеральным схемы планировки.
吧电路元件逐一顺次连接起来,就组成了串联电路
последовательное соединение элементов электрической схемы один за другим дает последовательную электрическую цепь
吧电路元件并列地连接起来,就组成了并联电路
соединение элементов электрической схемы в ряды дает параллельную электрическую цепь
Х形电路模型; 格子形电路模型
модель крестообразной схемы
封闭式(敞开式)核子冲压空气喷气发动机
ядерный прямоточный воздушнореактивный двигатель закрытой (открытой) схемы
电路设计图(印刷电路生产过程中的)
рисунок схемы в производстве печатных схем
串联式配置飞行器串翼(飞)机
летательный аппарат схемы тандем
液压式正向(变距)螺旋桨
гидравлический винт прямой схемы
液压式双向(变距)螺旋桨
гидравлический винт двусторонней схемы
液压式反向(变距)螺旋桨
гидравлический винт обратной схемы
液压式单向(变距)螺旋桨
гидравлический винт односторонней схемы
集成注入逻辑 (电路)
интегральные инжекционные логические схемы, ИЛ-схема
集束式火箭(飞行器)
летательный аппарат пакетной схемы с продольным делением
飞机式飞行器(即后尾翼式飞行器)
летательный аппарат самолётной схемы
标准式飞行器(即后尾翼式飞行器)
летательный аппарат нормальной схемы
十字翼飞行器(十字型机翼和尾翼)
летательный аппарат крестообразной схемы с крестообразными крылом ц оперением
常规布局飞机, 普通飞机
самолёт обычной схемы; самолёт обычной компоновки
正向(变距)螺旋桨
винт прямой схемы
失效响应答, 故障响应答 (响, 应)
реакция схемы снеисправностью
反向(变距)螺旋桨
винт обратной схемы
拓扑(学)布图
топология схемы
超导(电)逻辑
сверхпроводниковые логические схемы
晶体管-晶体管逻辑(电路)
транзисторно-транзисторный логика; транзисторно-транзисторные логические схемы
线路换态(线路由一种稳态转入另一种稳态)
опрокидывание схемы
线路换态(线路由一种稳态转入另一种稳态)线路换态
опрокидывание схемы
(鱼雷)射击电路自动操纵
автоматический работа схемы цепи стрельбы
(积分电路的)埋置层
утопленный слой интегральной схемы
(鱼雷射击指挥仪的)激发网络
исполнительный цепь схемы цепи стрельбы
(飞)正常布局, 后尾式布局(区别于鸭式在布局)
нормальная схема в отличие от схемы утка
(飞行器的)十字对称
симметрия крестообразной схемы летательного аппарата
(飞行器的)空气动力布局改进
улучшение аэродинамической схемы летательного аппарата
串联式配置飞行器串翼{飞}机
летательный аппарат схемы тандем
液压式双向{变距}螺旋桨
гидравлический винт двусторонней схемы
液压式正向{变距}螺旋桨
гидравлический винт прямой схемы
液压式反向{变距}螺旋桨
гидравлический винт обратной схемы
液压式单向{变距}螺旋桨
гидравлический винт односторонней схемы
正向{变距}螺旋桨
винт прямой схемы
反向{变距}螺旋桨
винт обратной схемы
{飞行器的}十字对称
симметрия крестообразной схемы летательного аппарата
欺诈计划的细节以及损失金额尚未报告
Детали мошеннической схемы, а также сумма ущерба пока не сообщаются
我们在这里看着这些野兽耗尽资源时自相残杀,我们倾听了它们密谋毁灭我们世界的谈话,我们还知道了它们内部的争权夺利。
Мы наблюдали за торжеством этих тварей, пока они пировали и истощали свои ресурсы. Мы слушали, как они строят схемы и планы по уничтожению нашего мира. Мы узнали о предателях в их рядах.
我们得知,冰冠堡垒下面有一处入口。工程师的研究结果表明,那里属于堡垒构造上的弱点。
Нам сообщили о каком-то провале под цитаделью Ледяной Короны. Наши инженеры изучили схемы и определили все слабые места.
霍巴特向我展示你的设计副本时,我想到了一种新的里弗斯模块。
Хобарт как-то показал мне копию схемы, которую ты <раздобыл/раздобыла>, и мне в голову пришла идея нового модуля для скверноботика.
他们最近一直把所有的图纸都严密保管在这条路前面的盐海铸造厂里。全都是民兵看管。
Все схемы и чертежи находятся под усиленной охраной в Просоленных мастерских, что стоят дальше по этой дороге. Но там расквартировано целое войско.
<你无法读懂文字,但图画表明你应该以某种顺序激活一系列装置。>
<暮光伪经的其中一节被翻译成了现代文:>
起初,渊远黑暗。
仇恨爆发,就有了火。
伤结了痂,便是土。
痛苦的哭号诞生了风。
天上所渗下的,乃是泪的海洋。
我们生于阴暗,
所知的天地皑皑,
是为愤怒、伤害、痛苦和悲哀。
<暮光伪经的其中一节被翻译成了现代文:>
起初,渊远黑暗。
仇恨爆发,就有了火。
伤结了痂,便是土。
痛苦的哭号诞生了风。
天上所渗下的,乃是泪的海洋。
我们生于阴暗,
所知的天地皑皑,
是为愤怒、伤害、痛苦和悲哀。
<Текст вы прочитать не можете, но схемы указывают на то, что устройства вокруг вас необходимо включать в определенном порядке.>
<Один из абзацев Апокрифа оказывается переведенным на понятный вам язык:>
Вначале была тень вечная.
Затем вспыхнула ненависть – и появился ОГОНЬ.
Раны затянулись шрамами, так возникла ЗЕМЛЯ.
Крики боли породили воющий ВЕТЕР.
Небеса наполнили моря своими СЛЕЗАМИ.
Все мы блуждаем в сумерках.
Мир, каким мы его знаем, выстроен на ярости, боли, мучениях и скорби.
<Один из абзацев Апокрифа оказывается переведенным на понятный вам язык:>
Вначале была тень вечная.
Затем вспыхнула ненависть – и появился ОГОНЬ.
Раны затянулись шрамами, так возникла ЗЕМЛЯ.
Крики боли породили воющий ВЕТЕР.
Небеса наполнили моря своими СЛЕЗАМИ.
Все мы блуждаем в сумерках.
Мир, каким мы его знаем, выстроен на ярости, боли, мучениях и скорби.
虽然复杂得完全记不下来…
Хотя Паймон так и не смогла запомнить схемы...
手柄连接异常,请重新连接手柄或重启游戏退出手柄控制
Ошибка подключения контроллера. Пожалуйста, подсоедините ваш контроллер заново или перезапустите игру, чтобы выйти из схемы управления контроллером.
我在璃月做了四十年风筝,对祖上传下的式样一清二楚。这位客人订的七只风筝,意义可不一般。
Я складываю воздушных змеев уже сорок с лишним лет и с особым трепетом берегу схемы воздушных змеев, оставшиеся от моих предков. Значения форм этих семи змеев далеко не так просты, как кажутся на первый взгляд.
正在电路图上乱涂鸦
Чертим схемы...
更幸运的是,我已经追查出若干锻莫绘制草图的实际位置了!
Но мне несказанно повезло, я узнала, где находятся настоящие двемерские схемы и чертежи!
之前那个对我有很大的帮助。要是你能够再帮我收集到这个,肯定会是个非凡的贡献!
Последние схемы очень помогли. Если принесешь мне еще и эти, успех нам гарантирован!
她一直离王位很近,但她机关算尽,最终也没有得逞。
Казалось, еще немного - и она станет императрицей, но, несмотря на ее хитроумные схемы, ей так и не удалось достичь желаемого.
我大概是走运了吧?居然让我查出了真正的锻莫设计图的位置!
Но мне несказанно повезло, я узнала, где находятся настоящие двемерские схемы и чертежи!
她一直离王位很近,但即使他处心积虑想夺权,最终也没有得逞。
Казалось, еще немного - и она станет императрицей, но, несмотря на ее хитроумные схемы, ей так и не удалось достичь желаемого.
我看见你跟他们谈话了,很好。毒品是违法的,而且我不会离开这座教堂——尤其是因为你在那顶帐篷里编造的那些堕落的制毒实验室的主意。
Вижу, вы поговорили с этими ребятами. Хорошо. Наркотики — это незаконно. Я не собираюсь уходить из этой церкви, особенно из-за какой-то грязной схемы с наркоторговлей, которую вы состряпали в той палатке.
雷姆行政官是常用型号雷姆思域的政府版。虽然大部分都是基于相同的技术,但是雷姆行政官配备了更好的噪声衰减电路。
«Рем Префект» — это версия для правительства, разработанная на базе широко используемой модели «Рем Цивик». Несмотря на то, что в основе лежит та же технология, схемы «Рем Префект» обеспечивают лучшее подавление шума.
大革命后的十年对于联盟政府来说是一个灾难。20年代的瑞瓦肖宛如地狱一般,特别是河流西部:帮派冲突,乱七八糟的私有化方案,核反应堆熔毁……
Первые десять лет после Революции стали для Коалиционного правительства катастрофой. В двадцатые годы в Ревашоле царил настоящий ад, особенно на западном берегу реки: бандитские разборки, бездарные схемы приватизации, поломка ядерного реактора...
我对控制学只有一些粗浅的了解——也不知道是不是这样的。但它还∗不够∗复杂,不是吗?
«Мои познания в науке кибернетики весьма поверхностны, так что не могу сказать, так ли это. Но для схемы вроде ∗недостаточно∗ сложно, м?
你曾看过那些画,也研究过他们。
Ты видел схемы. Изучал их.
不,我对你堕落的赚钱计划不感兴趣。
Нет уж, спасибо. Меня не интересуют ваши извращенные схемы заработка.
这是一个气隙系统。军用的∗收播∗型号。它的电路几乎基本上不可能∗篡改∗,比如说,是无法远程操控的。
Эта система не подключена к общей сети. ∗Автономная∗ военная модель. Ее схемы практически невозможно ∗взломать∗, а значит и удаленное управление невозможно.
要开始这个任务,请先向林登维尔的商人、凯尔卓的护甲匠、诺维格瑞教主广场的护甲匠,或是哈托利购买地图。或者,你也可以尝试自己找寻图纸。
Чтобы начать это задание, купите обрывки карты у торговца в Залипье, бронника в Каэр Трольде, бронника на новиградской площади Иерарха или Хаттори. Разумеется, вы также можете попытаться найти пропавшие схемы самостоятельно.
这些图表是干什么的?
Что это за схемы?
那一事件生动的形象进入人们的头脑。加油站排队的汽车长龙,人们骑车上班,星期天停止供应天然气以及其他配给措施。
Яркие образы этого эпизода застряли в памяти людей: длинные очереди автомобилей на бензозаправочных станциях, люди, которые едут на работу на велосипедах, воскресенья без газа и другие схемы нормирования.
板上贴着地图、类似于作战计划的奇怪图表、以及名字,其中一些名字已经被红色笔迹完全划掉了。你的名字在名单的最下列。
К доске пришпилены карты, странные, похожие на схемы сражений диаграммы и бумажки с именами, некоторые из которых перечеркнуты толстыми красными чернильными линиями. Ваше имя в списке последнее.
重新校正侦测回路。
Калибрую схемы обнаружения.
不敢想像如果我待在这里会发生什么事。
Не нравится мне тут. У меня же все схемы полетят.
此机器的逻辑回圈并无任何损坏。
Логические схемы данной единицы работают исправно.
跟棒球有关系,我从球场的老地图里找到灵感的。
Какой-то бейсбольный термин. Я его взял со старой схемы стадиона.
粗俗得可爱的二等兵。让航行之旅更加温暖。
Какое необычное солдатское ругательство. Оно разогревает мои схемы.
你在说我,对吧?我是旧型合成人。如果学院是用相似的零件制造我,我们或许会成功。
Это вы про меня? Да, я синт старой модели. Если наши схемы хоть немного похожи, я смогу подключиться к этой штуке.
老不死尼克,我是马谛。一阵子没联络了,我发现了一个小秘密,或许能热一热你的电路。
Ники, ведро ты ржавое, это Марти. Я знаю, что мы давно не общались, но я тут нашел одну загадку, которая здорово взбодрит твои схемы.
морфология:
схе́ма (сущ неод ед жен им)
схе́мы (сущ неод ед жен род)
схе́ме (сущ неод ед жен дат)
схе́му (сущ неод ед жен вин)
схе́мой (сущ неод ед жен тв)
схе́мою (сущ неод ед жен тв)
схе́ме (сущ неод ед жен пр)
схе́мы (сущ неод мн им)
схе́м (сущ неод мн род)
схе́мам (сущ неод мн дат)
схе́мы (сущ неод мн вин)
схе́мами (сущ неод мн тв)
схе́мах (сущ неод мн пр)