*震动的声音*
_
*звук обрушения*
примеры:
他的声音震颤了一下
его голос дрогнул
希望你的人安然无恙……坠毁的声音震耳欲聋!
Надеюсь, вы там в порядке... Крушение было ужасным: грохот, все рушится!
你把手放在箱子上,听到了一阵轻微的晃动声。摩擦运动的声音在你身后回响,箱子开始关闭。
Стоило вам коснуться сундука, как где-то вдалеке послышался шум. Грохот тяжелых шагов эхом отзывается в туннелях за вашей спиной, а крышка сундука тем временем начинает закрываться сама собой.
пословный:
* | 震动 | 的 | 声音 |
1) приводить в движение, встряхивать, сотрясать (источником вибрации является большой предмет)
2) встряхиваться, сотрясаться; вибрировать, дрожать
3) пережить потрясение, испытать душевную встряску
|
1) звук; звучание; звуковой; акустический
2) голос
3) перен. высказывание, суждение, точка зрения, взгляд, мнение
|
* | |||