акционер
股东 gǔdōng
股东, 股票持有人, 入股者
股东, (阳)股东, 股票持有人. ||акционерка, 复二-рок(阴)<口>.
股东, 股票持有人 ||акционерка, 复二 -рок[阴]<口>
股东, (阳)股东, 股票持有人. ||акционерка 复二-рок(阴)<口>.
股东, 股票持有人, 入股者
股东; 股票持有人
股东, 股票持有者
股票持有人, 股东
股东
股东
(阳)股东, 股票持有人. ||акционерка, 复二-рок(阴)<口>
股东, (阳)股东, 股票持有人. ||акционерка, 复二-рок(阴)<口>.
股东, 股票持有人 ||акционерка, 复二 -рок[阴]<口>
股东, (阳)股东, 股票持有人. ||акционерка 复二-рок(阴)<口>.
股东, 股票持有人
собрание ~ов 股东大会
股东, 股票持有人, 入股者
股东; 股票持有人
股东, 股票持有者
股票持有人, 股东
股东
слова с:
АООТ акционерное общество открытого типа
ВАО всесоюзное акционерное общество
акционер, владеющий контрольным пакетом акций
акционеризация
акционерная коммандита
акционерная компания
акционерное общество
акционерное общество закрытого типа
акционерное общество открытого типа
акционерное право
акционерный
акционерный банк
акционерный капитал
акционерный коммерческий банк
акционерный регистр
акционерный сертификат
акционерский
единоличное акционерное общество
закрытое акционерное общество
зарегистрированный акционер
миноритарный акционер
непубличное акционерное общество
ограниченное акционерное общество
открытое акционерное общество
правленец акционерного общества
публичное акционерное общество
рабочий-акционер
собрание акционерное
совместное акционерное общество
устав акционерного общества
учредить акционерное общество
частное акционерное общество
в русских словах:
компаньон
2) (член торгово-промышленной компании) 股东 gǔdōng; (пайщик) 合伙员 héhuǒyuán; (акционер) 合股人 hégǔrén
в китайских словах:
代持股东
номинальный акционер
实际股东
фактический акционер
控股股东
акционер, владеющий контрольным пакетом акций; контролирующий акционер
参股人
участник (компании, ООО); пайщик; акционер
列册
列册(的)股东 зарегистрированный акционер
名义股东
номинальный акционер
入股者
пайщик; акционер
多数股东
акционер, владеющий большей частью акций (более 50%)
大股东
крупный акционер, мажоритарный акционер, мажоритарий
总董
сокр. председатель правления; главный акционер
主要股东
основной, крупный акционер
股友
акционер, пайщик, паедержатель
股东
акционер, пайщик, паедержатель, компаньон, участник (ООО, компании)
株主
(яп. кабунуси) акционер, пайщик
财东
1) хозяин, владелец (мелкого предприятия, магазина); пайщик; акционер
挂名股东
номинальный участник, номинальный акционер
股民
1) акционер
登记股东
зарегистрированный акционер
小股东
миноритарий, миноритарный акционер
公司股票持有者
акционер компании; владелец, держатель акций компании
外部股东
внешний акционер (акционер, связанный с компанией только фактом владения акциями)
占少数股权的股东
акционер, не имеющий контрольного пакета акций
大股东控权人
держатель контрольного пакета акций; владелец контрольного пакета акций; мажоритарный акционер (имеющий более 50% акций)
持股人
владелец акций, акционер
在册股东
зарегистрированный акционер
股票所有人
акционер; владелец, держатель акций; пайщик
单一股东
единый акционер
股票持有人
акционер; владелец, держатель акций
自然人股东
акционер-физическое лицо, бенефициарный владелец
股票持有者
акционер, держатель акций, владелец акций, пайщик
公司股东
акционер компании
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Владелец акций (1*).
примеры:
公司的股东
акционер компании
股东对公司债务不负责任
акционер не отвечает по обязательствам компании
资力雄厚的股东
акционер, обладающий большими финансовыми возможностями
∗董事会∗是股东委派代表的地方,那些代表一般来说根本无法代表股东的利益,因此董事会和委员会民主制并不是一回事。
∗Правление∗ — это собрание, куда акционеры отправляют своих представителей. Зачастую эти представители полностью игнорируют интересы самих акционеров. На самом деле это совершенно не похоже на демократический совет.
一些亏本投资和股东的抱怨。你可以帮助我吗?
Несколько неудачных инвестиций - и акционеры уже начинают ворчать. Поможете мне?
一家股东组成的公司
общество с одним акционером
一张影印的股票凭证,能够证明其所有者所持有的玛瓦-科什莱水银集团的股票数额。然而你并不知道这张影印的股票凭证究竟价值多少钱……
Фотокопия сертификата, подтверждающего владение акциями «Мауэр-Кошлай Меркьюри». Вообще-то ты понятия не имеешь, представляет ли фотокопия акционерного сертификата какую-либо ценность...
东风汽车股份有限公司
Акционерная автомобильная компания "Дунфэн" (Dongfeng Automobile Co. , Ltd. , DFAC)
中国化学工程股份有限公司
Китайская национальная химическая инжиниринговая акционерная компания (China National Chemical Engineering Co. , Ltd; CNCEC)
中油吉林化建工程股份有限公司
Цзилиньская химическая инженерно-строительная акционерная компания Китайской национальной нефтегазовой корпорации
中缆公司是国机集团控股的有限责任公司。
Компания «Чжунлань» является акционерным обществом с ограниченной ответственностью, контрольный пакет акций которого принадлежит корпорации «Гоцзи»
丹(麦)俄(国)进口股份公司
Данрусторг Датско-Русское импортное акционерное общество
代表处的注销根据全体股东会会议决议进行。
Ликвидация представительства осуществляется в соответствии с решением собрания акционеров.
俄布(哈拉)股份公司
Руссбух Русско-бухарское акционерное общество
保护公司, 股东和债权人的合法权益
обеспечения законных прав и интересов компаний, а также прав и интересов акционеров, кредиторов
保护公司、股东和债权人的合法权益
обеспечения законных прав и интересов компаний, а также прав и интересов акционеров, кредиторов
全乌克兰建筑股份公司
Всеукраинское акционерное строительное общество
全乌克兰贸易股份公司
Всеукраинское акционерное торговое общество
全苏股份公司(例BAO全苏旅游股份公司)
ВАО всесоюзное акционерное общество
公众持股商业银行
публичный акционерный коммерческий банк
公司财产独立于股东自己的财产
имущество компании не зависит от собственного имущества акционера
公开招股公司会计监察委员会的领导机构
Комитет по надзору за отчетностью открытых акционерных компаний
关于国有控股混合所有制企业开展员工持股试点的意见
Замечания к пилотному осуществлению участия работников в акционерном капитале предприятий, имеющих принадлежащие государству контрольные пакеты акций и смешанную собственность
北汽福田汽车股份有限公司
Акционерная автомобильная компания "Бэйци Футянь" (Beiqi Foton Motor Co. , Ltd. )
厚报股东
принести большую прибыль акционерам
召开股东会会议
созывать собрание акционеров
向现有股东派送红股
направлять существующим акционерам бесплатные акции
向股东会报告工作
отчитываться перед собранием акционеров о работе
哈萨克石油天然气商社股份公司
Акционерное Общество «Торговый Дом «КазМунайГаз»
国家股份社会主义企业(公司)
Государственный предприятие; Государственное акционерное социалистическое предприятие
国家铁路股份公司
ГАЖК, Государственно-акционерная железнодорожная компания
在股东大会决议公告前
перед объявлением о резолюции общего собрания акционеров
在股份公司入股
участвовать в акционерном обществе
奖励的基本原则为:各企业在完成项目的成本支出和经营任务指标后,经社委会或公司股东会批准,可根据利润余额对经营人员给予一定幅度奖励
Базовый принцип поощрения: каждое предприятие после осуществления расходов на затраты по проекту и выполнения показателей хозяйственной деятельности по утверждению советом редакции или собранием акционеров компании, в зависимости от остатков прибыли предоставляет задействованным сотрудникам вознаграждение в определенном размере
如果我们有你的人口增长率,股东们就不信任我了。
Я бы утратила доверие акционеров, если бы наше население росло так, как ваше.
它们是资本的∗单位。你可以买进它们,卖出它们,如果你明智的话,甚至能坐拥它们。相信我说的话——成为股东就意味着你是∗大联盟∗的一员。
Это ключевая ∗единица измерения∗ капитала. Их можно покупать, продавать, даже хранить, если это кажется разумным. Поверьте, стать акционером — значит войти в ∗элиту∗.
对所有者(或股东)的分配
распределение прибыли между владельцами (или акционерами)
对股东会负责
нести ответственность перед собранием акционеров
对股东的分配
распределение между акционерами
年度股东大会召开二十日前
за 20 дней до открытия годового общего собрания акционеров
当∗股东∗的感觉如何?
Как ты себя чувствуешь в роли ∗акционера∗?
必须经股东通过
необходимо пройти через согласие акционеров
成立股份公司
учредить акционерное общество
我想让这个城市的人了解我的净资产。 (把股票凭证给他看。)
«Хочу, чтобы жители города оценили мою высокообеспеченность». (Показать ему акционерный сертификат.)
所有者权益(或股东权益)增减变动表
отчет об изменениях собственного (акционерного) капитала
执行股东会的决议
исполнять решения собрания акционеров
改组、联合、兼并、股份合作制、租赁、承包经营和出售小型国有企业
реорганизация, слияние, поглощение, внедрение акционерного механизма, аренда, подряд и продажа малых госпредприятий
新的股份公司成立了
Новое акционерное общество образовалось
柏林发电站股份有限公司
Берлинское акционерное общество электростанций
标明股份有限公司字样
содержать указание на то, что она является акционерной компанией с ограниченной ответственностью
由股东代表出任的董事
член правления из представителя акционеров
盈余公积转增资本(或股本)
направление средств избыточного резерва на увеличение
капитала (или акционерного капитала)
капитала (или акционерного капитала)
系统金融股份公司
акционерная финансовая корпорация "Система"
股东会会议分为定期会议和临时会议
собрание акционеров бывает очередным и внеочередным
股东会应当对所议事项的决定作成会议记录
собрание акционеров должно вести протокол собрания с указанием решений по вопросам повестки дня
股东会的议事方式和表决程序
повестка дня собрания акционеров и порядок голосования
股东可以优先认缴出资
акционеры (держатели акций) имеют преимущественное право на приобретение доли
股东应当在公司章程上签名、盖章
акционеры должны поставить подписи, печати на уставе компании
股东投入和减少资本
увеличение или уменьшение капитала акционерами
股东投入的普通股
простые акции, внесенные акционерами
股东持有公司股份
акционеры держат акции компании
股东有权查阅股东会会议记录和公司财务会计报告
Держатали акций имеют право знакомиться с протоколами собраний акционеров, а также с финансовыми и бухгалтерскими отчётами
股东的姓名或者名称
фамилии или наименования акционеров
股份(公司)的
акд. акционерный
股份制试点企业
экспериментальное акционерное предприятие
股份田
земельный участок как акционерный пай
股分公司创办者们
члены-учредители акционерного общества
股分银行
акционерный банк
股本; 股金
акционерный капитал
该股东代理人不必是公司的股东
агенту этого акционера не нужно являться акционером компании
资本公积转增资本(或股本)
направление средств резервного капитала на увеличение
капитала (или акционерного капитала)
капитала (или акционерного капитала)
这不符合我们股东的最佳利益。不。
Это не в интересах моих акционеров. Нет.
这是一张认股书。嗯,是复印件。不过,这可是你拥有玛瓦-科什莱水银集团股份的确凿证明。
Акционерный сертификат. Ну, вернее, фотокопия. Но и она однозначно подтверждает, что вы владеете акциями „Мауэр-Кошлай Меркьюри Груп”.
酒类贸易股份公司
Акционерное общество винной торговли
鉴于目前情况,我建议二位合作,建立伙伴关系。
В этой ситуации я попрошу вас создать акционерное общество.
银行通常会反对提高权益资产比率,因为股本权益与债务资金 相比价格更加昂贵。
Банки часто выступают против высокого соотношения акций к активам, поскольку акционерный капитал является более дорогостоящим по сравнению с заёмным.
飞机制造股份公司(瑞典)
Акционерное общество объединённых заводов самолётостроения
морфология:
акционе́р (сущ одуш ед муж им)
акционе́ра (сущ одуш ед муж род)
акционе́ру (сущ одуш ед муж дат)
акционе́ра (сущ одуш ед муж вин)
акционе́ром (сущ одуш ед муж тв)
акционе́ре (сущ одуш ед муж пр)
акционе́ры (сущ одуш мн им)
акционе́ров (сущ одуш мн род)
акционе́рам (сущ одуш мн дат)
акционе́ров (сущ одуш мн вин)
акционе́рами (сущ одуш мн тв)
акционе́рах (сущ одуш мн пр)