股东
gǔdōng
акционер, пайщик, паедержатель, компаньон, участник (ООО, компании)
gǔdōng
акционер; пайщикдержатель акций
gǔdōng
股份公司的股票持有人,有权出席股东大会并有表决权。也指其他合伙经营的工商企业的投资人。gǔdōng
[shareholder; stockholder] 股份公司中持有股份的人, 有权出席股东大会并有表决权。 也指其他合资经营的工商企业的投资者
gǔ dōng
持有公司股份的人,称为「股东」。
держатель акций; акционер; пайщик; владелец акции
gǔ dōng
shareholder
stockholder
gǔ dōng
shareholder; stockholder:
大股东 a heavy stockholder
公司的股东 shareholders in (of) a company
全体股东会议 a general meeting of shareholders
gǔdōng
shareholder; stockholder持有股份公司股票的人。亦指合夥企业的投资人。
частотность: #4655
в самых частых:
в русских словах:
акционер
股东 gǔdōng
акционер, владеющий контрольным пакетом акций
过半数的股东 guòbànshù de gǔdōng
держатель акций
股东 gǔdōng, 股票持有者 gǔpiào chíyǒuzhě, 股票所有人 gǔpiào suǒyǒurén
дольщик
股东
зарегистрированный акционер
注册股东 zhùcè gǔdōng, 已注册的股票所有人 yǐ zhùcède gǔpiào suǒyǒurén
компаньон
2) (член торгово-промышленной компании) 股东 gǔdōng; (пайщик) 合伙员 héhuǒyuán; (акционер) 合股人 hégǔrén
пайщик
股东 gǔdōng, 入股者 rùgǔzhě
рабочий-акционер
持股的工人, 工人股东
собрание акционерное
股东会议
синонимы:
相关: 董事
примеры:
向股东会报告工作
отчитываться перед собранием акционеров о работе
公司的股东
акционер компании
全体股东会议
a general meeting of shareholders
拥有多数股权的股东
majority stockholders
股东对公司债务不负责任
акционер не отвечает по обязательствам компании
股东以其出资额为限对公司承担责任
учредители несут ответственность перед компанией в пределах суммы своих вкладов
本章程自生效之日起, 即成为规范公司的组织与行为、 公司与股东、 股东与股东之间权利义务关系的具有法律约束力的文件, 对公司、股东、 董事、 监事、 高级管理人员具有约束力
настоящий Устав со дня вступления в силу становится документом, имеющим обязательную силу, упорядочивающим организацию и деятельность компании, правоотношения между компанией и учредителями, учредителями между собой, и обязателен для исполнения компанией, учредителями, членами правления, наблюдателем, управленцами высшего звена
在同等其他条件下,其他股东对该出资有优先购买权
при прочих равных условиях, другие учредители имеют право преимущественной покупки на данный вклад
公司设立股东会,由全体股东组成,是公司的权力机构
в компании учреждается собрание учредителей, которое состоит из всех учредителей, и является полномочным органом компании
股东会会议分为定期会议和临时会议
собрание акционеров бывает очередным и внеочередным
一般决议必须经代表过半数表决权的股东通过
обычные решения принимаются большинством голосов учредителей
丧失能力的股东
incapacitated shareholder
名义上的股东
ostensible partner
无投票选举权的股东
non-voting shareholder
股东的责任义务
liability of shareholder
股东的权利
stockholder’s right
股东的加倍责任
double liability of shareholder
必须经股东通过
необходимо пройти через согласие акционеров
该股东代理人不必是公司的股东
агенту этого акционера не нужно являться акционером компании
年度股东大会召开二十日前
за 20 дней до открытия годового общего собрания акционеров
向现有股东派送红股
направлять существующим акционерам бесплатные акции
在股东大会决议公告前
перед объявлением о резолюции общего собрания акционеров
股东持有公司股份
акционеры держат акции компании
一家股东组成的公司
общество с одним акционером
由股东代表出任的董事
член правления из представителя акционеров
应当向已足额缴纳出资的股东承担违约责任
то гражданская ответственность за нарушение обязательств возлагается на участников, внесших вклады
保护公司、股东和债权人的合法权益
обеспечения законных прав и интересов компаний, а также прав и интересов акционеров, кредиторов
股东有权查阅股东会会议记录和公司财务会计报告
Держатали акций имеют право знакомиться с протоколами собраний акционеров, а также с финансовыми и бухгалтерскими отчётами
保护公司, 股东和债权人的合法权益
обеспечения законных прав и интересов компаний, а также прав и интересов акционеров, кредиторов
由出资最多的股东召集和主持
созывается участником, внесшим максимальный вклад, и проводится под его председательством
股东全部缴纳出资后
после того, как участники полностью внесут вклады
股东的全部出资经法定的验资机构验资后
после проверки того факта, что участники полностью внесли свои вклады
公司设立时的其他股东对其承担连带责任
другие участники, занимавшиеся созданием компании, несут солидарную ответственность за это
应当由交付该出资的股东补交其差额
участники, предоставившие эти вклады, обязаны возместить разницу в стоимости
股东不按照前款规定缴纳所认缴的出资
если участник вносит свой вклад не в соответствии с установлениями предыдущей части настоящей статьи
股东向股东以外的人转让其出资时
если участник уступает свой вклад лицу, не входящему в число участников
对股东向股东以外的人转让出资作出决议
принимает решения о передаче вкладов участников лицам, не входящим в их число
股东向股东以外的人转让出资
передаче вкладов участников лицам, не входящим в их число
股东的姓名或者名称及住所
имена и фамилии либо наименования участников, места их проживания либо нахождения
股东按照出资比例分取红利
прибыль распределяется среди участников пропорционально их вкладам
由二个以上五十个以下股东共同出资设立
создается участниками в количестве от двух до пятидесяти человек на их совместные вклады
股东会会议由股东按照出资比例行使表决权
на собраниях участники обладают количеством голосов пропорционально размерам их вкладов
由股东投资形成的全部法人财产权
правом собственности на все имущество, образованное из вкладов участников
应当于会议召开十五日以前通知全体股东
все участники должны быть уведомлены за 15 дней до назначенного срока
股东之间可以相互转让其全部出资或者部分出资
участники могут уступать свои вклады друг другу полностью либо частично
关联人, 关联人士(能影响一家企业活动的人士, 包括董事, 行政人员及股东等. )
аффилированное лицо
股东应当在公司章程上签名、盖章
акционеры должны поставить подписи, печати на уставе компании
-а[阳]
1. 伙伴, 同伴(同义сотоварищ)
(1). найти себе ~ов 给自己找几个伙伴
(2). Он тебе не компаньон. 他不是你的伙伴.
(3). вот нам и ещё один компаньон для пикника. (Куприн) 瞧, 咱们又有一位野餐的同伴.
2. 股东
3. <旧>(富贵人家的) 清客, 食客, 帮闲
1. 伙伴, 同伴(同义сотоварищ)
(1). найти себе ~ов 给自己找几个伙伴
(2). Он тебе не компаньон. 他不是你的伙伴.
(3). вот нам и ещё один компаньон для пикника. (Куприн) 瞧, 咱们又有一位野餐的同伴.
2. 股东
3. <旧>(富贵人家的) 清客, 食客, 帮闲
компаньо н
资力雄厚的股东
акционер, обладающий большими финансовыми возможностями
向已足额缴纳出资的股东
на участников, внесших вклады полностью
股东的姓名或者名称、缴纳的出资额和出资日期
имя либо наименование участника, стоимость внесенного вклада и дата внесения
股东的姓名或者名称
фамилии или наименования акционеров
股东出资达到法定资本最低限额
взносы участников достигают минимальной суммы, установленной законом
股东会应当对所议事项的决定作成会议记录
собрание акционеров должно вести протокол собрания с указанием решений по вопросам повестки дня
召开股东会会议
созывать собрание акционеров
对股东会负责
нести ответственность перед собранием акционеров
执行股东会的决议
исполнять решения собрания акционеров
股东可以优先认缴出资
акционеры (держатели акций) имеют преимущественное право на приобретение доли
股东会的议事方式和表决程序
повестка дня собрания акционеров и порядок голосования
厚报股东
принести большую прибыль акционерам
奖励的基本原则为:各企业在完成项目的成本支出和经营任务指标后,经社委会或公司股东会批准,可根据利润余额对经营人员给予一定幅度奖励
Базовый принцип поощрения: каждое предприятие после осуществления расходов на затраты по проекту и выполнения показателей хозяйственной деятельности по утверждению советом редакции или собранием акционеров компании, в зависимости от остатков прибыли предоставляет задействованным сотрудникам вознаграждение в определенном размере
所有者权益(或股东权益)增减变动表
отчет об изменениях собственного (акционерного) капитала
股东投入和减少资本
увеличение или уменьшение капитала акционерами
股东投入的普通股
простые акции, внесенные акционерами
对股东的分配
распределение между акционерами
对所有者(或股东)的分配
распределение прибыли между владельцами (или акционерами)
公司财产独立于股东自己的财产
имущество компании не зависит от собственного имущества акционера
我只负责经营而已。股东想要保持匿名。
Я его снимаю, пока заведение работает. Пайщики пожелали остаться неизвестными.
股东比较想保持隐密。
Пайщики предпочитают сохранить свои имена в тайне.
当∗股东∗的感觉如何?
Как ты себя чувствуешь в роли ∗акционера∗?
它们是资本的∗单位。你可以买进它们,卖出它们,如果你明智的话,甚至能坐拥它们。相信我说的话——成为股东就意味着你是∗大联盟∗的一员。
Это ключевая ∗единица измерения∗ капитала. Их можно покупать, продавать, даже хранить, если это кажется разумным. Поверьте, стать акционером — значит войти в ∗элиту∗.
∗董事会∗是股东委派代表的地方,那些代表一般来说根本无法代表股东的利益,因此董事会和委员会民主制并不是一回事。
∗Правление∗ — это собрание, куда акционеры отправляют своих представителей. Зачастую эти представители полностью игнорируют интересы самих акционеров. На самом деле это совершенно не похоже на демократический совет.
代表处的注销根据全体股东会会议决议进行。
Ликвидация представительства осуществляется в соответствии с решением собрания акционеров.
归属于母公司股东权益会计
Учет собственного капитала, приходящегося на материнскую компанию
股东对公司的前景很乐观。
The stockholders are optimistic about the company’s future.
敬请您出席股东会议。
Your presence is requested at the shareholders’ meeting.
该铁路有成千上万的股东。
The railway had many thousands of shareholders.
他是一家石油公司的大股东。
He is a major stockholder in an oil company.
[麦蒂森·杨恩] 股东打给康罗伊
[М. Янг] Инвесторы связались с Конроем
看来我要跟股东们见面,澄清这场收购闹剧。我不会让核口可乐逼我把公司卖掉。我们已经输掉了冰晶商标的官司。明年可能就不能卖了。我只要让他们保持信心,一直到我们让船长特调上市,将饮料卖向全国。我们终于一切快要准备就绪,只需要撑过最后的障碍,我们就能大举反攻了。
Похоже, придется собирать совет директоров, чтобы окончательно разъяснить им мою позицию по слиянию. Я не намерен продавать свою компанию этим гадам из "Ядер-колы". Мы уже проиграли битву за "Кварц". Возможно, его придется снять с продажи уже в конце следующего года. Но надо убедить остальных не опускать руки и дождаться "Капитанского коктейля" и выхода на национальный рынок. У нас уже почти все готово, еще несколько шагов и мы сможем побить их.
扩大动作。随机窃盗和攻击员工。不要留下偷走的赃物,直接扔掉,只要让员工确定自己显然成为目标,但不要引起大规模调查。光是维修受损机器和弥补被偷的货物,公司利润就会下降,员工渐渐会人心不安。最好的情况是员工罢工。同时,麦蒂森继续向股东指出公司亏损,让我能给弗农·康罗伊一份活力股东清单。
Эскалация. Случайные кражи и нападения на рабочих. Краденое не прятать, а выбрасывать. Сделать так, чтобы до рабочих дошло, что против них идет атака, но не доводить до полноценного расследования. Ремонт и замена поврежденного и украденного оборудования уменьшает прибыли и усиливает недовольство рабочих. В идеальном варианте они устраивают забастовку. Тем временем Мэдисон продолжает указывать директорам на убытки и предоставляет мне список инвесторов "Вим!" для передачи Вернону Конрою.
如果我们有你的人口增长率,股东们就不信任我了。
Я бы утратила доверие акционеров, если бы наше население росло так, как ваше.
一些亏本投资和股东的抱怨。你可以帮助我吗?
Несколько неудачных инвестиций - и акционеры уже начинают ворчать. Поможете мне?
这不符合我们股东的最佳利益。不。
Это не в интересах моих акционеров. Нет.
начинающиеся:
股东中所占份额
股东临时会
股东产权
股东产权收益率
股东以货币出资
股东价值
股东优先认购权
股东会
股东会会议
股东会会议记录
股东会的首次会议
股东会行使下列职权
股东会议
股东例会
股东借款
股东共同制定公司章程
股东决议
股东分户帐
股东分户账
股东可以用货币出资
股东名册
股东名单
股东名簿
股东增值
股东大会
股东帐
股东常会
股东年会
股东年度报表
股东应当足额缴纳公司章程中规定的各自所认缴的出资额
股东情况调查
股东投票权
股东投资
股东按照出资比例分取红利
股东明细分户帐
股东权
股东权利
股东权益
股东权益分享
股东权益变动表
股东权益帐户
股东权益比率
股东权益表
股东注册簿
股东特别大会
股东登记表
股东的出资方式和出资额
股东的出资额
股东的权利和义务
股东符合法定人数
股东签署的委托书
股东籍
股东自有股份
股东自有资本额
股东表决权
股东认为需要规定的其他事项
股东购买力标准
股东贷款
股东资产净值的盈利
股东资本
股东资金
股东转让出资的条件
股东退股
похожие:
小股东
大股东
隐名股东
公司股东
其他股东
登记股东
代持股东
联合股东
外部股东
现行股东
多数股东
法人股东
优先股东
联名股东
少数股东
告退股东
单一股东
普通股东
控股股东
回报股东
主要股东
公家股东
挂名股东
实际股东
匿名股东
私人股东
名义股东
发起股东
在册股东
已退股股东
国有股股东
自然人股东
普通股股东
不记名股东
临时股东会
执行业务股东
无资格的股东
应收股东票据
向股东报告书
年度股东大会
事业机构股东
有限责任股东
暂记股东帐户
临时股东大会
少数股权股东
少数股东权益
特别股东大会
法定股东大会
大股东控权人
摘录股东名册
少数股东损益
公司股东决定
分级股东会议
损害股东利益
由全体股东组成
记载于股东名册
临时股东会会议
社会公众股股东
少数股东的权利
向股东以外的人
优先股股东权益
出席会议的股东
负责召集股东会
丧失能力的股东
出席股东年会权
占少数股权的股东
由出资最多的股东
注册合伙营业股东
不同意转让的股东
风险投资公司股东
全体股东指定的代表
按来源列报股东权益
销货对股东权益比率
董事会对股东会负责
经股东同意转让的出资
由股东代表出任的监事
纯益与股东权益百分比
公司设立时的其他股东
归属母公司股东的净利润
应当向股东签发出资证明书
必须经全体股东过半数同意
四分之一以上表决权的股东
有限责任公司应当置备股东名册
选举和更换由股东代表出任的监事
经代表三分之二以上表决权的股东通过
必须经代表三分之二以上表决权的股东通过
在公司登记机关登记的全体股东实缴的出资额