ассорти
拼盘 pīnpán, 什锦 shíjǐn, 配选的东西 pèixuǎn de dōngxī
шоколадное ассорти - 什锦巧克力
什锦, 配选的东西; 拼盘
шоколадное ассорти 什锦巧克力
мороженое ассорти 多色冰砖(两色冰砖、三色冰砖等)
什锦, 配选的东西
шоколадное ассорти 什锦巧克力
[中, 不变]什锦
шоколадное ассистор 什锦巧克力
什锦; 拼盘, 配选的东西
[中, 不变]什锦, 杂拌
拼盘, 配选的东西; 什锦
слова с:
в китайских словах:
什锦肉炒饭
жареный рис с мясом ассорти
什锦烩面
тушеная лапша ассорти
什锦糖包
паровые булочки с подслащенной начинкой ассорти
扬州少面
жареная лапша с мясным ассорти
杂拌糖
конфеты ассорти
八宝鸡丁
рубленая курятина с гарниром ассорти
双蛋彩拼
разноцветное блюдо ассорти (маринованные и засоленные утиные яйца, помидоры и сельдерей)
南糖
набор сластей с юга, ассорти кондитерских изделий из южных провинций
攒盘儿
ассорти из холодных закусок
拼盘
ассорти из холодных закусок
拼盘儿
ассорти из холодных закусок
什锦
ассорти, смесь; набор; наборный
什锦饼干 печенье-ассорти
什锦南糖 кондитерское ассорти из южных сладостей
什锦菜 ассорти из соленых овощей
十锦
1) смешанный, разнообразный; ассорти, смесь; набор
冷拌儿
блюдо холодных закусок, закуска-ассорти
什锦虾球
креветочные тефтели ассорти
八宝菜
тушеное мясо ассорти
什锦酥饼
слоеный пирог с начинкой ассорти
什锦菜
жареные овощи ассорти
六生火锅
ассорти из шести видов продуктов, приготовленное в керамической посуде
什锦水果
фруктовое ассорти
岭南佛跳墙
тушеное ассорти из морепродуктов, утиного мяса, курятины, свинины и т.д.
什锦蔬菜
овощное ассорти
拌素什锦
ассорти из овощей в соусе
什锦酥
хрустящее печенье ассорти
冷拌
блюдо холодных закусок, закуска-ассорти
什锦酱菜
овощное ассорти со специями
什锦砂锅
мясное и овощное ассорти, приготовленное в керамической кастрюле; мясное ассорти в горячем горшочке; морепродукты ассорти, приготовленные в керамической кастрюле
什锦饼干
печенье-ассорти
什锦素色沙拉
овощной салат ассорти
椒酱肉
мясо ассорти с острым
什锦菠萝饭
рис ассорти с ананасами
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ср. нескл.Специально подобранный набор, смесь чего-л. (обычно об однородных продуктах питания).
2. прил. неизм.
Состоящий из специально подобранных компонентов.
примеры:
什锦南糖
кондитерское ассорти из южных сладостей
肉丝黄焖翅子
тушеные акульи плавники с мясом ассорти
面拖鱼排
Ассорти из рыбы в панировке
食谱:面拖鱼排
Рецепт: ассорти из рыбы в панировке
食谱:冷肉拼盘
Рецепт: Мясное ассорти
步骤详实的食谱,记载着「冷肉拼盘」的制作方法。
Подробный рецепт приготовления блюда «Мясное ассорти».
(商品)货色齐全, 可供(消费者)任意选择
богатые ассортимент товаров предоставляет потребителю широкие возможности выбора
“欢迎来到弗利多!请随意看,东西都在架子上。”她又转回到杂志上。
«Добро пожаловать во „Фриттте“! Рады предложить вам широкий ассортимент и все такое, товары на полках». Она снова утыкается в журнал.
丰富的产品类型
богатый ассортимент продукции
为广大客户提供更广泛更优质的产品和服务
Компания предлагает широкому кругу клиентов богатый ассортимент высококачественных продукции и услуг
从外表上来看,我的东西我看你用得上。
Судя по всему, тебе пригодится что-нибудь из моего ассортимента.
你看见一个萨马拉街头小贩,周围堆满了各种各样的货物。当他发现你在看他的时候,脸上立马绽放出热情的笑容……
Ты видишь уличного торговца-самарийца, вокруг которого разложен пестрый ассортимент товаров. Поймав твой взгляд, он расплывается в широкой дружелюбной улыбке.
你确定吗?板凳旅店可能比较符合你的需求。他们能为不挑剔的客人提供各种廉价饮品。
Вы уверены? Быть может, вам больше подойдет "Скамья запасных". Там вы найдете широкий ассортимент дешевых напитков на самый непритязательный вкус.
原来是望舒客栈帮忙养着的啊——!这家客栈的业务范围也太广了吧?!
Так значит они сдержали своё слово? Они действительно предоставляют широкий ассортимент услуг...
可以说是优先权。不管帮派带了什么进来,我可以先看。能让我手上有好货。
Скажем так, особые привилегии. Все трофеи попадают в первую очередь ко мне. Поэтому у меня всегда хороший ассортимент товаров.
各式各样种类广泛的酒精和碳酸水!还有一两样点心,肚子饿的话可以买来配。
Богатый ассортимент напитков, прохладительных и горячительных! И еще кое-что на закуску, если тебе охота пожевать.
哼,都是些废物。
Пф, жалкий ассортимент.
商人的库存会随着你的升级而刷新。记得要经常回来,购买新的物品。
Ассортимент у торговцев обновляется каждый раз, когда вы получаете новый уровень: не забывайте взглянуть на новые товары!
商品花色繁多
богатый ассортимент товаров
商品花色繁多使眼花缭乱
Пестрит в глазах от разнообразия товара, разбегаются глаза от обилия товара, ассортимент настолько широк, что не знаешь на чем остановить взгляд
商检机构实施检验的进出口商品种类 (种类表)
Ассортсписок Список ассортимента проверенных Инсуправлениями импортно-экспортных товаров
啊,铁卫您来了。这里有我特别为您准备的装备。想看什么尽管说。
О, да это наш страж собственной персоной. Я для тебя припас особый ассортимент. Дай знать, если захочешь взглянуть.
嗯…有些令人头疼,酒馆的进货渠道因为风魔龙而受到了一些影响,因此酒品的种类也变少了…
Мда... Это та ещё головная боль. Нападение Ужаса бури сказалось на поставках, поэтому сейчас наш ассортимент напитков несколько ограничен.
在我们开始跟外界交易后,我们就管理得不错,但在食物变化性上……就只能说不只是有一点不足了。
С тех пор как мы начали торговать, дела пошли в гору, но ассортимент... Скажем так, оставляет желать лучшего.
增加货物的品种
расширить ассортимент товаров
存货很充足,随便选。
У меня большой ассортимент. Выбирай.
宋代华瓷的产量之大、品种之多、花色之繁、质量之优,均独步世界,加以适合海上巨舶运输,因而远销西方。
Китайский фарфор во времена Сун отличался большим объёмом производства, богатством ассортимента, разнообразием расцветок, отличным качеством и практически не имел себе равных в мире, а его пригодность к морской перевозке огромными кораблями позволяла распространить торговлю далеко на Запад.
弥儿娜小姐不在,我们的商品数量有点……危险,但我们还是全天无休哦!
Боюсь, что в отсутствие мисс Мирны наш ассортимент слегка ухудшился, но зато мы открыты 24 часа в сутки!
很抱歉,我也不想催你。你∗的确∗是在浏览。请吧。别着急。时间就是生意。
Простите, я не хотела вас торопить. Вы же знакомитесь с ассортиментом. Прошу. Не спешите. Время очень важно в торговле.
很高兴你在这,我一直在寻找货源,有大把订单等着我发货,而且我的客户急着要呢。
Рад тебя видеть, мне как раз нужно пополнить ассортимент. Много заказов, а мои клиенты не любят ждать.
必备商品目录
номенклатура (список) обязательного ассортимента товаров
怎么了?你发痒了还是怎样?去跟我的伙伴佛雷·艾伦说。我们的货虽然不如以往,但那家伙做的药物还不错。
Что? Тебе надо чем-то закинуться? Обращайся к моему партнеру Фреду Аллену. Ассортимент у нас уже не такой богатый, как прежде, но препараты у него получаются приличные.
总之,我最近对做买卖很有兴趣。虽然我没太多东西可以卖,但是我很喜欢做笔好交易。
В последнее время я забавляюсь торговлей. Ассортимент у меня небогатый, но я всегда готов сделать клиенту выгодное предложение.
恭喜获得晋升,圣骑士。这里有专为高级军官准备的优良装备。想看什么尽管说。
Поздравляю с повышением, паладин. У меня особый ассортимент для высших чинов. Если захочешь взглянуть, только дай знать.
我不喜欢要教徒付费,但是我的补给不会自己补充。你需要什么吗?
Я ненавижу брать деньги с одноверцев, но ассортимент сам пополняться не будет. Вам что-то нужно?
我以前认识一个叫杂货店的小子, 他也有开一间像这样的店……店里什么都有。
Был у меня приятель по прозвищу Барахольщик. У него был магазин навроде такого... с большим ассортиментом всякого хлама.
我们只提供最高品质的产品。
В нашем ассортименте представлены только товары высочайшего качества.
我们很荣幸能宣布一项全新而惊奇的探险活动!
С гордостью объявляем о внезапном пополнении в нашем ассортименте увлекательных экскурсий!
我小时候卖火柴,但没人买,所以我拓展了产品种类。现在我抽的吸的什么都卖。亲爱的,你要什么?
Раньше я продавала спички. Но дело у меня не ладилось, так что мне пришлось расширить ассортимент. А вам чего надо, дорогие?
我有大量的药水和炼金试剂。
Богатый ассортимент зелий и препаратов для алхимика.
我有许多补给品供你挑选,老大。
У меня сегодня большой ассортимент, босс.
我现在有的不太多,不过你还是可以看看。
Сейчас у меня небольшой ассортимент, но все равно взгляни.
我能从各种核准用于战地任务的武器、装甲和其他道具中加以选择。
Могу предложить вам скромный ассортимент оружия, защитных средств и прочих предметов, утвержденных для полевых миссий.
整桌的酒席
полное меню; стол с определённым ассортиментом блюд и вин
无视她的傲慢态度,浏览她的商品。
Оставить ее высокомерие без ответа и поинтересоваться ассортиментом.
无论是药剂的库存还是炼制试剂都一应俱全。
Богатый ассортимент зелий и препаратов для алхимика.
晚点再回来吧,我的存货随时都会变。
Заходи попозже у меня ассортимент быстро обновляется.
最齐全的技术设备
полный ассортимент технологического оборудования
有很多药喔,老大。给你看我有什么?
Босс, у меня целая куча препаратов. Хочешь взглянуть на мой ассортимент?
材要多种
материал (прокат) должен быть большого ассортимента
每周都有新发明,谁知道下一次逛瓦兹电子会挖到什么新的电子宝物?
Наш ассортимент пополняется каждую неделю. Кто знает, какое электронное сокровище вы отыщете при следующем визите в "Уоттс Электроникс"?
浏览这个商人的物品。
Осмотреть ассортимент торговца.
浏览那堆跟威勒尔有关的商品。
Просмотреть ассортимент товаров «Виррал».
物丰赢足
Богатый ассортимент, немалый выигрыш
现在我们不必在酒精上花那么多钱了,我就可以负担得起更多的东西了。
Теперь, когда братец перестал все пропивать, я смогла немножко расширить свой ассортимент.
由牛奶浓缩发酵制成的奶制品。提供热量的同时,赋予了烹饪无限可能性。
Кисломолочный продукт. Обладает высокой калорийностью и безграничными возможностями, используется в широком ассортименте блюд.
百货俱全
налицо полный ассортимент товаров
看看他的物品。
Осмотреть его ассортимент.
真-真的,应有尽有。不过年头难过,我的商品选择也因而受限。
Практически всем. Но сейчас тяжелые времена. Ассортимент довольно ограничен.
经营种类
ассортимент [товаров]
维瑟米尔想来点儿酒,从酒馆主人的存货中挑几瓶吧。
Весемир хочет выпить. Выберите что-нибудь из ассортимента трактира.
老实说,每天都不一样,但我会尽量进各种武器、补给和小东西。我敢说你要的东西我应该都有。
Если честно, то ассортимент каждый день меняется, но я стараюсь, чтобы у меня было и оружие, и припасы, и всякие разные мелочи. Если тебе что-то очень нужно, то, скорее всего, у меня это есть.
花色很多
ассортимент очень богатый
补充独特又吸引人的物品是做生意的重要一环。因为你可以自由返回自己的世界,所以能为我们提供一些新颖而别致的产品。
В бизнесе очень важно вовремя пополнять ассортимент уникальных и любопытных товаров. Ты свободно перемещаешься между этим миром и своим, так что можешь снабдить меня новыми интересными вещицами.
让我看看你卖的货。
Дай взглянуть на твой ассортимент.
记住:商人持有的金币是有限的,并且只会在你升级之后重置。
Помните: запас золота у торговцев ограничен, и пополняют они его только при обновлении ассортимента.
说你想看一看她能提供些什么。
Сказать, что вы бы хотели для начала изучить весь ассортимент.
请看看我们的纪念马克杯、雪球和烟灰缸。
Взгляните на наш ассортимент сувенирных кружек, глобусов и пепельниц.
这家商店货物齐全。
В этом магазине есть полный ассортимент товаров.
这是我们的商品。
Вот наш ассортимент.
这里可能有各种好东西,主人。
Да тут целый ассортимент полезных вещиц, сэр.
这里可能有各种好东西,夫人。
Да тут целый ассортимент полезных вещиц, мэм.
选择没有以前多,但我这还是有些好货。
Ассортимент не такой, как раньше, но кое-что еще осталось.
那么你想要看看货吗?
Ну так что, хотите посмотреть ассортимент?
问他是否在寻找什么特别的东西,还是只是随意浏览一下...货物。
Спросить, он ищет что-то конкретное или так, ассортимент рассматривает?
闻起来很棒吧?我的熏肉售价昂贵,但是冬泉谷供应这样的珍馐仅此一家。并且很高效;我给你一点钱,你帮我狩猎,我的其他好朋友则将猎物拖回这里进行剥皮和熏烤!
Прекрасный запах, верно? Покупатели готовы платить большие деньги за мое копченое мясо, и, кроме того, ни у одного из конкурентов нет такого ассортимента экзотической дичи. Все работает как часы: ты убиваешь зверей за небольшую плату, а мои друзья притаскивают их сюда, чтобы освежевать и закоптить!
食物!治疗针!库存满满!
Еда! Стимуляторы! Полный ассортимент!
饮料哥每隔几天就会酿造出冰镇啤酒,而且还能让其他饮料变冰。可以寻找更多全息卡带配方,来扩充他的酿制酒项。
Каждые несколько дней Собутыльник варит пиво, которое тут же охлаждает. Он также может охлаждать другие напитки. Его ассортимент можно расширить с помощью голографических записей с рецептами.
马克,你得换些更好的酒才行啊。
Тебе пора расширить ассортимент бухла, Марк.
морфология:
ассорти́ (прл неизм)
ассорти́ (сущ неод ед ср нескл)