бездушный
(бессердечный) 无情的 wúqíngde; (бесчувственный) 麻木不仁的 mámù bùrén-de, 没有感情的 méiyǒu gǎnqíng de
бездушный чинуша - 麻木不仁的官僚
бездушный тиран - 冷酷无情的暴君
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
(副
бездушно)
1. 无生气的, 死气沉沉的, 无精打采的
бездушный формализм 死板板的形式主义
бездушный ая игра актёров 演员的呆板表演
бездушно играть 无精打采地演奏
2. 无情的, 冷酷的, 残忍的
бездушный тиран 冷酷的暴君
бездушный эгоизм 冷酷的利已主义
бездушный чиновник 麻木不仁的官吏
бездушно относиться к людям 待人酷无情
3. 〈旧〉无生命的, 死了的
бездушный ое тело 尸体
бездушный ые вещи 无生命的物体
◇ (3). бездушный помещик(旧俄) 没有农奴的破落地主
1. 冷酷的; 无情的
2. 无生气的, 死气沉沉的; 平淡的
冷酷的; 无情的; 平淡的; 无生气的, 死气沉沉的
слова с:
в русских словах:
бездушие
проявить бездушие - 表现得冷酷无情
в китайских словах:
冷酷无情
холодный, черствый, бездушный, бессердечный, жестокий
冷酷无情的官僚主义者
бездушный бюрократ
联盟英雄:恶孽
Герой Альянса: Бездушный
没人性
не иметь души, бездушный
无魂者
Бездушный
无魂功成
Бездушный успех
风凉
3) холодный, черствый, бездушный
呆板的表演
бездушный игра; бездушная игра
艮苦冰凉
2) бесчувственный, бездушный (о словах)
绝情
那个男人真绝情,丢下老婆和孩子走了 какой же бездушный этот мужчина, бросил жену с детьми и ушел
木人石心
человек с каменным сердцем; бесчувственный (бездушный) человек
欠情儿
неблагодарный, бездушный; быть неблагодарным, быть в долгу
欠情
неблагодарный, бездушный; быть неблагодарным, быть в долгу
死板板的形式主义
бездушный формализм
心硬
бездушный, черствый, жестокосердие
冷酷的利已主义
бездушный эгоизм
冷峻
1) суровый, жесткий; холодный, бездушный
没有灵魂的食尸鬼
Бездушный вурдалак
薄情寡义
бездушный, бессердечный
无魂者尖叫
Бездушный крик
麻木不仁的官吏
бездушный чиновник
恶孽征服者
Бездушный завоеватель
没有农奴的破落地主
бездушный помещик
部落英雄:恶孽
Герой Орды: Бездушный
冷酷的暴君
бездушный тиран
寡情薄幸
бездушный, бессердечный (о любви)
冷酷
холодный, черствый, бездушный, бессердечный; брутальный
толкование:
прил.1) а) Лишенный чуткости, сострадания; безжалостный, бессердечный.
б) Преисполненный безжалостности, бессердечия.
2) Лишенный живого чувства; невыразительный, холодный.
синонимы:
см. безжалостный, беспощадный, бесстрастный, жестокий, мертвый, хладнокровныйпримеры:
麻木不仁的官僚
бездушный чинуша
冷酷无情的暴君
бездушный тиран
「卑鄙恶魔,你逃不开我了。如今我们将同遭遗忘。」
«Бездушный демон, мы с тобой связаны. Теперь мы оба растворимся в забвении».
“哇哦……一个老练又无情的拦路强盗。别以为这个问题不会再出现了——对于我来说——只要遇到一个恰当的时间点,迪斯科警官。”她笑了。
«Вот это да... матерый и бездушный грабитель с большой дороги. Не сомневайтесь, как только возникнет удобный — для меня — случай, я вам это обязательно припомню, офицер Диско». Она улыбается.
我认识许多草药医生和炼金术士!他们会鄙视你的!我会将你这个无视自然生态的毫无人心的恶棍告诉他们!你会为此付出代价的。等着瞧!
Травники и алхимики вас возненавидят! Я знаю многих из них и расскажу, что вы сам - бездушный монстр. Вам наплевать на равновесие в природе. Вы им на вес золота будете платить!
没有灵魂的石头。对活人来说可能是个慰藉,对死者却不是。
Бездушный камень. Может, он и способен утешить живых. Но уж точно не мертвых.
морфология:
безду́шный (прл ед муж им)
безду́шного (прл ед муж род)
безду́шному (прл ед муж дат)
безду́шного (прл ед муж вин одуш)
безду́шный (прл ед муж вин неод)
безду́шным (прл ед муж тв)
безду́шном (прл ед муж пр)
безду́шная (прл ед жен им)
безду́шной (прл ед жен род)
безду́шной (прл ед жен дат)
безду́шную (прл ед жен вин)
безду́шною (прл ед жен тв)
безду́шной (прл ед жен тв)
безду́шной (прл ед жен пр)
безду́шное (прл ед ср им)
безду́шного (прл ед ср род)
безду́шному (прл ед ср дат)
безду́шное (прл ед ср вин)
безду́шным (прл ед ср тв)
безду́шном (прл ед ср пр)
безду́шные (прл мн им)
безду́шных (прл мн род)
безду́шным (прл мн дат)
безду́шные (прл мн вин неод)
безду́шных (прл мн вин одуш)
безду́шными (прл мн тв)
безду́шных (прл мн пр)
безду́шен (прл крат ед муж)
безду́шна (прл крат ед жен)
безду́шно (прл крат ед ср)
безду́шны (прл крат мн)
безду́шнейший (прл прев ед муж им)
безду́шнейшего (прл прев ед муж род)
безду́шнейшему (прл прев ед муж дат)
безду́шнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
безду́шнейший (прл прев ед муж вин неод)
безду́шнейшим (прл прев ед муж тв)
безду́шнейшем (прл прев ед муж пр)
безду́шнейшая (прл прев ед жен им)
безду́шнейшей (прл прев ед жен род)
безду́шнейшей (прл прев ед жен дат)
безду́шнейшую (прл прев ед жен вин)
безду́шнейшею (прл прев ед жен тв)
безду́шнейшей (прл прев ед жен тв)
безду́шнейшей (прл прев ед жен пр)
безду́шнейшее (прл прев ед ср им)
безду́шнейшего (прл прев ед ср род)
безду́шнейшему (прл прев ед ср дат)
безду́шнейшее (прл прев ед ср вин)
безду́шнейшим (прл прев ед ср тв)
безду́шнейшем (прл прев ед ср пр)
безду́шнейшие (прл прев мн им)
безду́шнейших (прл прев мн род)
безду́шнейшим (прл прев мн дат)
безду́шнейшие (прл прев мн вин неод)
безду́шнейших (прл прев мн вин одуш)
безду́шнейшими (прл прев мн тв)
безду́шнейших (прл прев мн пр)