богомол
м зоол.
螳螂 tángláng
螳螂, 刀螂, (阳)
1. 好祈祷者, 好拜神者
2. 螳螂. ||богомолка, 复二-лок(阴)见解
1. 螳螂, 刀螂
2. 好祈祷者, 好拜神者
1. 螳螂, 刀螂 ; 2. 好祈祷者, 好拜神者
1. 〈
2. 〈
螳螂, 刀螂; 好祈祷者, 好拜神者
[动]螳螂, [复][动]螳螂目
слова с:
в китайских словах:
螳螂妖战士
Богомол-воин
黄色螳螂妖
Желтый богомол
螳螂妖飞行者
Летающий богомол
扎尼提克螳螂妖
Зантик-богомол
螳螂引擎
Механический Богомол
螳螂塑像
Молящийся богомол
蝆
сущ. * диал. богомол (насекомое)
疯狂螳螂妖
Безумный богомол
蟷蠰
богомол (насекомое)
螳臂当车
богомол лапками задерживает колесницу, обр. пытаться сделать непосильное, переоценивать свои силы; лезть на рожон, обречен на поражение; безнадежная попытка, непосильная задача, напрасные потуги
螳螂捕蝉,黄雀在后
богомол хватает цикаду, а позади него воробей (обр. в знач.: а) на всякую силу есть управа; б) не подозревать о нависшей опасности)
螳螂当车辙
богомол преграждает путь колеснице (обр. в знач.: покушение с негодными средствами)
蓝色螳螂妖
Синий богомол
刀螂
диал. богомол (насекомое)
绿色螳螂妖
Зеленый богомол
马榖
диал. богомол (насекомое)
巨型螳螂
Гигантский Богомол
突郎
богомол (насекомое)
螳螂在后
богомол уже подобрался сзади (к цикаде; обр. в знач.: найдется управа)
天马
2) жук-богомол
巨型螳螂虾
Гигантский рак-богомол
桑牛
жук-богомол
扎拉提克螳螂妖
Богомол-заратик
虾蛄
рак-богомол
迷你螳螂巨像
Юный гигантский богомол
蚥
3) * богомол (насекомое)
紫色螳螂妖
Лиловый богомол
髦
6) устар. кузнечик-богомол
红色螳螂妖
Красный богомол
龁肬
богомол (насекомое)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.То же, что: богомолец.
2. м.
Хищное насекомое, живущее в тропиках и субтропиках, питающееся преимущественно насекомыми.
примеры:
冻虾蛄
мороженый рак-богомол
螳螂捕蝉 黄雀在后
Когда богомол набросился на цикаду, его подстерег чиж. видеть лишь поживу и не видеть опасности
螳臂挡车, 自取灭亡
богомол, который пытается остановить повозку, обречён на гибель
螳螂捕蝉, 黄雀在后
богомол ловит цикаду, а его подстерегает чиж; видеть лишь поживу и не видеть опасности
我所有的手下都派去西南面的远戍哨站了,全力阻止那些企图飞越裂谷的螳螂妖。只要我的神射手手上还有可用之箭,任何飞过裂谷的螳螂妖都难逃一劫。
Все мои солдаты сейчас на юго-западе у Наблюдательного пункта, сдерживают богомолов, которые пытаются перелететь через провал. Пока у лучников есть стрелы, ни один богомол не сможет улететь далеко.
转变为“树人螳螂:出击”。
Обратите в карту «Древень-богомол: яростный».
使对方下次打出的单位中毒,并转变为“树人螳螂:出击”。
Добавьте яд следующему отряду, который сыграет противник, и обратите эту карту в карту «Древень-богомол: яростный».
飞螳骑兵明白他们的坐骑对他们没有任何忠诚。只要骑手稍不留神,即使是骑乘了多年的螳螂也会把骑手吃掉。
Наездники на богомолах знают, что их верховым насекомым неведома верность. Даже богомол, на котором ездили много лет, не задумываясь сожрет всадника, если тот хоть на миг утратит осторожность.
我会阻止萨佛拉,但那只螳螂是你的工作了。
Я остановлю Саволлу, но богомол - это твоя работа.
岛上他妈的有一只四条腿的螳螂。
На этом острове четырехтонный богомол.
太迟了——我们已经∗卷进来∗了。那个岛上他妈的有一只巨大的四条腿的螳螂。
Поздняк метаться, полный вперед. На этом острове четырехтонный богомол.
морфология:
богомо́л (сущ одуш ед муж им)
богомо́ла (сущ одуш ед муж род)
богомо́лу (сущ одуш ед муж дат)
богомо́ла (сущ одуш ед муж вин)
богомо́лом (сущ одуш ед муж тв)
богомо́ле (сущ одуш ед муж пр)
богомо́лы (сущ одуш мн им)
богомо́лов (сущ одуш мн род)
богомо́лам (сущ одуш мн дат)
богомо́лов (сущ одуш мн вин)
богомо́лами (сущ одуш мн тв)
богомо́лах (сущ одуш мн пр)