велосипедки
骑行裤, 自行车裤, 单车裤
слова с:
велосипед
велосипед для перевозки грузов
велосипедист
велосипедная покрышка
велосипедная шовная машина
велосипедное шасси
велосипедный
велосипедостроение
водный велосипед
горный велосипед
самолёт с велосипедным шасси
трёхколёсный велосипед
в китайских словах:
骑自行车到
доехать на велосипеде до
刀圈
обод колеса (велосипеда)
禁止非机动车通行
движение транспортных средств без двигателей (велосипедов) запрещено (дорожный знак)
大撒把
1) ехать на велосипеде без рук
单车队
велосипедная команда, велокоманда, команда по велосипеду (по велоспорту, по велогонкам)
给自行车胎打气
надувать шины велосипеда
存自行车处
место хранения велосипедов; стоянка для велосипеда
链子
自行车掉链子了 у велосипеда слетела цепь
龙头
4) руль велосипеда
好
刚会骑车的人好摔跤 люди, которые едва научились ездить на велосипеде, то и дело (легко) падают
附送
这辆脚踏车附送一顶安全帽。 В комплекте с этим велосипедом идет шлем безопасности
骑
骑自行车 ехать на велосипеде
车技
1) акробатика на велосипеде
自行车
велосипед
骑自行车 ехать на велосипеде
骑自行车迅速向城里奔去
покатить на велосипеде в город
兜
自行车上安一个布兜 на велосипеде укреплен холщовый подсумок
会骑自行车的人
ездок на велосипеде
飞车走壁
цирк езда на велосипеде (или мотоцикле) по вертикальному треку (цирковой номер)
骑车去兜兜风
развлечься на велосипеде
唼
车带直唼气, 不能骑了 камера все время пропускает воздух, так что |на велосипеде) ехать нельзя
自行车停车处
место для хранения велосипедов; место хранения велосипедов
骑车
ехать на велосипеде (или другом двух- или трехколесном транспорте)
骑单车
кататься на велосипеде, ездить на велосипеде
存车处
велосипедная стоянка; парковка для велосипедов
自行车停放架
установки для парковки велосипедов
自行车辅轮
1) велосипедный управляющий ролик
2) управляющий (верхний) ролик в заднем механизме переключения передач велосипеда
车篮
корзинка для велосипеда, скутера
脚蹬
ножная педаль, педали (велосипеда), подножка
自行车后架
багажник велосипеда
自行车出行
велопутешествие, путешествие на велосипеде
苏联汽车工业部摩托车及自行车生产管理总局
главное управление по производству мотоциклов и велосипедов министерства автомобильной промышленнос
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
- 这么多人骑车,没人修车怎么行呢!
- 谁说不是呢!
- 谁说不是呢!
- Так много людей пользуются велосипедом. Как бы ездили, если бы не было тех, кто их ремонтирует.
- Ваша правда!
- Ваша правда!
“是啊,我也喜欢!”现在她的声音变得像少女一样尖锐起来。“我们冰冻了玻璃杯,我拆开自行車的包装,还有个有小白兔的宠物动物园……”
Да, я тоже! — радостно соглашается она тонким детским голоском. — Мы украсили бокалы, я развернула подаренный мне велосипед, а еще были белые кролики из контактного зоопарка...
丁零的自行车铃声
звук велосипедного звонка
三轮自行车
трёхколёсный велосипед
从拐角处突然闯出一个骑自行车的人
Из-за угла выкатил велосипедист
从朋友那里转买了一辆自行车
перекупить велосипед у приятеля
从自行车上跌下
упасть с велосипеда
他会骑自行车
Он ездит на велосипеде
他许愿给我一辆自行车。
Он обещал мне велосипед.
他违反交通规则,交通警察扣了他的自行车。
инспектор дорожной полиции наложил арест на его велосипед за нарушение ПДД.
他骑着车子飞也似的往家赶
сел на велосипед и стремглав помчался домой
你把我的车子挪哪儿了?
Куда ты переставил мой велосипед?
你觉得这两个对决的话谁会赢,有触手的伐木工,还是骑着单轮车的鲨鱼?
Если лесоруб со щупальцами вместо рук нападет на акулу, которая ездит на одноколесном велосипеде, кто победит?
共骑一辆车子
вместе ехать на одном велосипеде
刚会骑车的人好摔跤
люди, которые едва научились ездить на велосипеде, то и дело (легко) падают
到那里步行要一小时, 骑自行车要十五分钟
Туда ходу пешком час, а на велосипеде 15 минут
去年自行车的销售量比一九四九年增长了二百十一倍
объем сбыта велосипедов в прошлом году увеличился в 212 раза по сравнению с 1949 годом; объем продажи велосипедов в прошлом году увеличился в 212 раза по сравнению с 1949 годом
去年自行车的销售量比一九四九年增长了二百十一倍。
Объем сбыта (продажи) велосипедов в прошлом году увеличился в 212 раза по сравнению с 1949 годом.
在快车道上骑自行车,可真悬。
Ехать на велосипеде по высокоскоростной автомагистрали действительно очень опасно.
在快车道上骑车不行。
Ездить на велосипеде по высокоскоростным дорогам запрещено.
在重庆的交通工具中几乎看不到自行车。
Среди средств передвижения, в Чунцине почти нельзя увидеть велосипед.
她摩托车都会骑,自行车更不在话下了。
Она даже на мотоцикле умеет ездить, о велосипеде и говорить нечего.
她看起来有点像一个因为自行車修理技术而被表扬的小女孩。
Она сейчас как мелкая девчушка, которую ты хвалишь за мастерски починенный велосипед.
好吧,那套faln装备让你看起来像个自行車信使。唯一缺的就只有那件衬衫了。
Ну, в этой одежде от „фалн“ вы похожи на курьера-велосипедиста. Не хватает только майки.
存自行车, 存车处
место хранения велосипедов; стоянка для велосипедов
宁在宝马车里哭,也不愿坐在自行车上笑
Лучше плакать в БМВ, чем смеяться на велосипеде
总爱骑那台新自行车
разъезжать на новом велосипеде
我单车的后轮胎没气了。
У моего велосипеда спустило заднее колесо.
我宁愿坐在宝马车里哭也不愿意坐在自行车上笑。
Я лучше буду плакать в БМВ, чем смеяться на велосипеде (фраза, брошенная одной из участниц любовного шоу, стала символом гедонизма и меркантилизма нового поколения китайской молодёжи).
我的自行车不翼而飞了!
Мой велосипед исчез без следа!
我的自行车坏了,只好腿着去了,反正又不远。
Мой велосипед сломался, поэтому придется ходить туда пешком. Это не очень далеко.
我自行车的后轮车胎没气了。
У моего велосипеда спустило заднее колесо.
把自行车内胎打足气
накачивать велосипедную камеру
把自行车骑得飞快
разогнаться на велосипеде
把车存在朋友家里
поставить повозку (велосипед, машину) у приятеля [на хранение]
掌握自行车平衡
удерживать равновесие на велосипеде
教小孩骑自行车
обучить мальчика ездить на велосипеде
普通儿童自行车
обычный детский велосипед
有很多人买手表、自行车等不急需的东西
многие покупают наручные часы, велосипеды и прочие не представляющие острую необходимость вещи
机动两用车
велосипед с мотором
看情况。单轮车是什么颜色?
Хм. А какого цвета велосипед?
空中蹬自行车
крутить ногами в воздухе на манер езды на велосипеде
置了一辆自行车
обзавёлся велосипедом
脚踏车停放位
место для парковки велосипеда
自行车上安一个布兜
на велосипеде укреплён холщовый подсумок
自行车传动齿轮
шестерня велосипедной передачи
自行车坏了
велосипед сломался
自行车把
руль велосипеда
自行车比赛
велосипедные гонки
自行车该修一修了
Надо бы велосипед подремонтировать
警督是对的。它给了你一个自行車信使应有的∗派头∗,让你能变成整条城市街道上最鲁莽大胆的指挥官!
Лейтенант прав. Это действительно создает определенный ∗флёр∗ курьера-велосипедиста, сорвиголовы и повелителя улиц!
许多人买不起摩托车,便自己动手攒屁驴子。
Многие люди не могут себе позволить покупать мотоциклы, поэтому они собирают велосипеды с электродвигателями.
请把你的车子挪一下。
Переставь, пожалуйста, свой велосипед.
赛车, 跑车
гоночный велосипед
赶过骑自行车的人
обогнать велосипедиста
路远也不要紧,我们可以骑自行车去。
Неважно, что далеко, мы сможем доехать на велосипеде
踩单车
ехать на велосипеде
车带直唼气, 不能骑了
камера всё время пропускает воздух, так что |на велосипеде] ехать нельзя
这辆车骑起来很轻快。
На этом велосипеде ехать очень легко.
那一事件生动的形象进入人们的头脑。加油站排队的汽车长龙,人们骑车上班,星期天停止供应天然气以及其他配给措施。
Яркие образы этого эпизода застряли в памяти людей: длинные очереди автомобилей на бензозаправочных станциях, люди, которые едут на работу на велосипедах, воскресенья без газа и другие схемы нормирования.
郑重声明,是你逼我们买的。‘那样多酷啊,让,我们有車之后,就能快速响应……’我觉得当骑警挺不错的。希望你骑∗自行車∗也没问题。
Между прочим, это ты настоял на том, чтобы мы ее купили. „Это будет круто, Жан, у нас будут колеса, мы сможем быстро реагировать...“ Мне было комфортно в конной полиции. Надеюсь, тебе понравится водить ∗велосипед∗.
重新发明自行车(想出早已为人所知的东西, 自作聪明)
Изобретать велосипед
金钱不能买到幸福,不过,坐在奔驰车里哭总比坐在自行车后座上哭要来的舒坦些。
Не в деньгах счастье, но плакать в "Мерседесе" удобнее, чем на заднем сиденье велосипеда.
除了雨天之外,她总是骑自行车上班。
За исключением дождливых дней она всегда ездит на работу на велосипеде
雪地上骑车要格外小心。
Надо быть особенно осторожным при езде на велосипеде по снегу.
顶风骑车
ехать на велосипеде против ветра
风太大了,他只能用力蹬自行车。
Ветер слишком сильный, он лишь с усилием мог крутить педали велосипеда.
骑自行车(玩)
кататься на велосипеде
骑自行车出入学院请下车。
При въезде в институт и выезде из института просьба сходить с велосипеда.
骑自行车的能手
отличный ездок на велосипеде
骑自行车飞奔
гнать на велосипеде
骑车上班
добираться на работу на велосипеде