возвращенный
替换, 放回原处, 取代, 抵换, 代替, 更替, 放回
[形]возвращённая литература (20世纪80年代中解禁, 允许在苏联发行的)俄国侨民文学
替换, 放回原处, 取代, 抵换, 代替, 更替, 放回
替换,放回原处,取代,抵换,代替,更替,放回
替换, 放回原处, 取代, 抵换, 代替, 更替, 放回
替换,放回原处,取代,抵换,代替,更替,放回
слова с:
БВН без возвращения к нулю
ЗБВН запись без возвращения к нулю
безопасное возвращение с посадкой на сушу
безопасное возвращение с приводнением
безопасное возвращение спутника с орбиты на Землю
возвращение
возвращение АЭС в безопасные условия
возвращение баллистической ракеты в атмосферу
возвращение в атмосферу орбитальной ступени
возвращение в атмосферу с маневрированием
возвращение в атмосферу с орбитальной скоростью
возвращение в контейнер
возвращение космического летательного аппарата
возвращение через землю
возможность возвращения
заявка о возвращении товара
киноаппарат для съёмки процесса возвращения в атмосферу
кнопка возвращения в исходное состояние
кнопка возвращения рукоятки выстрела катапультного кресла в исходное положение
коридор возвращения в атмосферу
нагрузка при возвращении в атмосферу
начало возвращения к исходному состоянию
система возвращения утечки
система теплозащиты на участке возвращения в атмосферу
спасение при возвращении с орбиты
термодинамические условия возвращения в атмосферу
штатное возвращение в атмосферу
в русских словах:
разлучный
возвращаться после разлучных лет - 多年分离之后回来
оборачиваться
4) разг. (съездив, сходив куда-либо, возвращаться назад) 往返 wǎng-fǎn, 一个来回 yīge láihuí
обертываться
3) (ехать и возвращаться обратно) 往返 wǎng-fǎn
возвращаться
возвращаться домой - 回家
в китайских словах:
怨毒转世者
Злобный Возвращенный
转世半人马
Возвращенный Кентавр
转世贪欢者
Возвращенный Гуляка
已翻新
Возвращенный к жизни
复耀黎兹
Риз Возвращенный
回收的灰舌魔典
Возвращенный фолиант Скверны пеплоустов
回收的邪能石
Возвращенный камень Скверны
夺回的容器
Возвращенный сосуд
取回的斧子
Возвращенный топор
复乐园
возвращенный рай
退件
возвращенный товар, возвращенное письмо
李先生打开信箱,发现一封写错收信人住址的退件。 Господин Ли открыл почтовый ящик, нашео там возвращенное письмо с неправильно указанным получателем.
已归还的
возвращенный; вернувшийся
销货退回
возвращенный товар
退回货物
возвращенные товары, возвращенный груз, goods rejected, returned goods
примеры:
当转世半人马进战场时,目标牌手将其牌库顶的四张牌置入其坟墓场。
Когда Возвращенный Кентавр выходит на поле битвы, целевой игрок кладет четыре верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
当转世贪欢者死去时,每位牌手各将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。
Когда Возвращенный Гуляка умирает, каждый игрок кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
морфология:
возврати́ть (гл сов перех инф)
возврати́л (гл сов перех прош ед муж)
возврати́ла (гл сов перех прош ед жен)
возврати́ло (гл сов перех прош ед ср)
возврати́ли (гл сов перех прош мн)
возвратя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
возвращу́ (гл сов перех буд ед 1-е)
возврати́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
возврати́т (гл сов перех буд ед 3-е)
возврати́м (гл сов перех буд мн 1-е)
возврати́те (гл сов перех буд мн 2-е)
возврати́ (гл сов перех пов ед)
возврати́те (гл сов перех пов мн)
возврати́вший (прч сов перех прош ед муж им)
возврати́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
возврати́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
возврати́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
возврати́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
возврати́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
возврати́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
возврати́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
возврати́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
возврати́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
возврати́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
возврати́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
возврати́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
возврати́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
возврати́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
возврати́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
возврати́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
возврати́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
возврати́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
возврати́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
возврати́вшие (прч сов перех прош мн им)
возврати́вших (прч сов перех прош мн род)
возврати́вшим (прч сов перех прош мн дат)
возврати́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
возврати́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
возврати́вшими (прч сов перех прош мн тв)
возврати́вших (прч сов перех прош мн пр)
возвращЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
возвращЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
возвращЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
возвращЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
возвращЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
возвращЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
возвращЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
возвращЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
возвращенá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
возвращено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
возвращены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
возвращЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
возвращЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
возвращЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
возвращЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
возвращЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
возвращЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
возвращЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
возвращЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
возвращЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
возвращЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
возвращЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
возвращЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
возвращЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
возвращЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
возвращЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
возвращЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
возвращЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
возвращЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
возвращЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
возвращЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
возвратя́ (дееп сов перех прош)
возврати́в (дееп сов перех прош)
возврати́вши (дееп сов перех прош)