вольта
〔名词〕 细棉布, 轴承油
Вольта, Алессандро 伏打(1745—1827, 意大利物理学家和生理学家)Вольта, -ы[阴]
1. (
2. (加纳)沃尔特(地区)0°15′E, 7°15′N[葡萄牙语]
вольта, -ы[ 阴]〈乐〉回, 次
вольта, -ы[ 阴]
轴承润滑油 沃利塔布(一种轻薄而有丝光的平纹细棉布)
Вольта 沃尔塔
沃里塔布(276号女外衣用夏季组平纹轻薄棉织物, 经100支, 纬120支, 经纬都用精梳棉纱, 经密315, 纬密284, 定量61克/米2)
1. 细棉布; 轴承油
2. 轴承油; 细棉布
3. 轴承油(电机用); 细棉布
细棉布; 轴承油轴承油; 细棉布轴承油(电机用); 细棉布轴承油(润滑电机轴承用)稀棉布
细棉布; 轴承油; 轴承油; 细棉布; 轴承油(电机用); 细棉布
[纺织]伏尔泰棉布(一种薄棉布), [化]电机轴承润滑油
轴承油(润滑电机轴承用油); [纺织]稀棉布
[阴]轴承油, 机器油; 稀棉布
①轴承油(润滑电机用) ②细棉布
机器油, 轴承油; 稀棉布
沃里塔润滑油; 一种薄棉布
[音]沃尔塔(舞曲)
[电]轴承油稀棉布
轴承油(电机用); 细棉布
1.轴承油(电机用);2.细棉布; ①轴承油(电器用的)②细棉布
в русских словах:
отсидка
Меня арестовали. Суд приговорил к месячной отсидке. Отбыв ее, я опять избил мачеху. (вольнов) - 我被捕了. 法庭判我坐牢一个月. 我服满刑期后又把继母毒打了一通.
заплыв
заплыв вольным стилем на сто метров - 百米自由泳比赛
вольный
вольный народ - 自由的民族(人民)
вы вольны это сделать - 你可以按自己的意思去做这件事
вольное поведение - 太随便的行为
вольно
вольно обращаться с фактами - 任意地曲解事实
вольно́
вольно вам было не слушаться меня - 谁让你们当时不听我的
вольно ж вам было уходить - 你自己当时要离开嘛
вольерный
〔形〕вольер 的形容词.
во. . .
〔前缀〕=в. . . , 用在1)й, о 之前, 如: войти, воодушевить. 2)两个以上并列的辅音之前, 如: вобрать, вовремя. 3)带 ь 的辅音之前, 如: волью, вошью. 4)个别情况下, 如: вошел.
беседа
беседа на вольные темы 漫谈会
в китайских словах:
召唤伏特
Вызов Вольта
伏特电池
элемент вольта
亚历山德罗·伏特
Алессандро Вольта (1745—1827, итальянский физик)
上沃尔特
Верхняя Вольта
伏打环形山
кратер Вольта (на Луне)
沃尔特河
река Вольта
伏打
Вольта (физик, 1745-1827)
伏打电池
эл. элемент Вольта, гальванический элемент
伏尔塔河
река Вольта (в Африке)
上沃尔塔
ист. Верхняя Вольта (название гос-ва Буркина-Фасо до 1984 г.)
толкование:
ж.Легкая шелковистая хлопчатобумажная ткань, обычно пестрой расцветки.
примеры:
叫做环海,或者海上归来。
«Вольта до мар», или Возвращение с моря.
第8个海军将军穿越灰域,发现这个洲——∗沃尔塔玛∗的时候,他开发出了一套同样严格的心理养生法。跨洲旅行者和其他不安的灵魂都在使用这种方法,直至今日。
«Все тот же строгий психологический режим, разработанный восьмым адмиралом, когда он пересек Серость и открыл эту изолу, — «Вольта до мар». Интеризоларные путешественники и прочие страдающие умы используют эту практику и по сей день».
说真的。这个土豆只能产生了 1.1 伏电压。我真的没有能量向你撒谎。
Без обмана. Эта картофелина генерирует 1,1 вольта электричества. Мне не хватит энергии соврать тебе. В буквальном смысле.
好。我猜情绪爆发需要 1.6 以上的电压。现在我们知道了。只管放松好了。我们需要弄明白这到底发生了什么事。
Ясно. Эмоциональные всплески требуют больше 1,6 вольта. Теперь мы это знаем. Нужно расслабиться. Мы все равно узнаем, что за ересь тут творится. Но спокойно.
好。我猜情绪爆发需要 1.6 伏以上的电压。现在我们知道了。只管放松好了。我们需要弄明白这到底发生了什么事,冷静地。
Ясно. Эмоциональные всплески требуют больше 1,6 вольта. Теперь мы это знаем. Нужно расслабиться. Мы всё равно узнаем, что за ересь тут творится. Но спокойно.
морфология:
во́льт (сущ неод ед муж им)
во́льта (сущ неод ед муж род)
во́льту (сущ неод ед муж дат)
во́льт (сущ неод ед муж вин)
во́льтом (сущ неод ед муж тв)
во́льте (сущ неод ед муж пр)
во́льты (сущ неод мн им)
во́льтов (сущ неод мн род)
во́льтам (сущ неод мн дат)
во́льты (сущ неод мн вин)
во́льтами (сущ неод мн тв)
во́льтах (сущ неод мн пр)
во́льт (сущ неод мн счет)
во́льта (сущ неод ед жен им)
во́льты (сущ неод ед жен род)
во́льте (сущ неод ед жен дат)
во́льту (сущ неод ед жен вин)
во́льтой (сущ неод ед жен тв)
во́льтою (сущ неод ед жен тв)
во́льте (сущ неод ед жен пр)
во́льты (сущ неод мн им)
во́льт (сущ неод мн род)
во́льтам (сущ неод мн дат)
во́льты (сущ неод мн вин)
во́льтами (сущ неод мн тв)
во́льтах (сущ неод мн пр)