вопиющий
令人发指的 lìng rén fàzhǐ-de, 不可容许的 bùkě róngxǔ-de
вопиющее безобразие - 令人发指的狂妄行为
вопиющая несправедливость - 不可容许的不公平
вопиющее преступление - 滔天罪行
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
〈文语〉
1. 触目惊心的, 令人愤怒的, 令人发指的, 可恨的, 不能容许的
вопиющий ая несправедливость 令人愤怒的不平事件
вопиющий обман 令人愤怒的欺骗行为
вопиющий ие преступления 滔天罪行, 令人发指的罪行
вопиющий ая ложь 无耻谎言
2. 突出的, 极端的
вопиющий ая бедность 极端贫穷
◇ (2). глас вопиющего в пустыне 旷野呼声(无人响应的号召)
令人愤怒的, 不可容许的, , -ая, -ее(形)<雅>可恨的, 令人发指的; 不能容忍的
вопиющий обман 不能容忍的欺骗行为
~ие преступления 滔天罪行
~ая несправедливость 令人发指的不公平
1. 触目惊心的; 极端的
2. <雅>可恨的, 令人发指的; 不能容忍的
触目惊心的; 极端的; 〈雅〉可恨的, 令人发指的; 不能容忍的
слова с:
в русских словах:
злоупотребление
следствие обнаружило вопиющие злоупотребления - 经过侦察, 发觉了惊人的舞弊行为
сморозить
-ожу, -озишь〔完〕что〈俗〉说出(胡言、傻话等). ~ вопиющую глупость 说出一句令人发指的蠢话.
в китайских словах:
难以容忍
вопиющий; недопустимый; нетерпимый
不能容忍的欺骗行为
вопиющий обман
令人发指
от чего волосы у людей становятся дыбом, обр. вызывать возмущение, вопиющий, возмутительный
толкование:
прил.Вызывающий крайнее негодование, возмущение степенью своего проявления; предельный, ужасающий.
синонимы:
см. возмутительныйпримеры:
这是对职责的严重逃避。你的个人档案上会有记录的。
Это вопиющий отказ от ∗la responsabilité∗. К твоему личному делу будет добавлена заметка.
我希望正式记录一下我最近对核口世界设施的安全性的不满。
Я хочу официально выразить свое возмущение вопиющими нарушениями техники безопасности на ряде аттракционов.
经过侦察, 发觉了惊人的舞弊行为
следствие обнаружило вопиющие злоупотребления
морфология:
вопию́щий (прл ед муж им)
вопию́щего (прл ед муж род)
вопию́щему (прл ед муж дат)
вопию́щего (прл ед муж вин одуш)
вопию́щий (прл ед муж вин неод)
вопию́щим (прл ед муж тв)
вопию́щем (прл ед муж пр)
вопию́щая (прл ед жен им)
вопию́щей (прл ед жен род)
вопию́щей (прл ед жен дат)
вопию́щую (прл ед жен вин)
вопию́щею (прл ед жен тв)
вопию́щей (прл ед жен тв)
вопию́щей (прл ед жен пр)
вопию́щее (прл ед ср им)
вопию́щего (прл ед ср род)
вопию́щему (прл ед ср дат)
вопию́щее (прл ед ср вин)
вопию́щим (прл ед ср тв)
вопию́щем (прл ед ср пр)
вопию́щие (прл мн им)
вопию́щих (прл мн род)
вопию́щим (прл мн дат)
вопию́щие (прл мн вин неод)
вопию́щих (прл мн вин одуш)
вопию́щими (прл мн тв)
вопию́щих (прл мн пр)
вопия́ть (гл несов непер инф)
вопия́л (гл несов непер прош ед муж)
вопия́ла (гл несов непер прош ед жен)
вопия́ло (гл несов непер прош ед ср)
вопия́ли (гл несов непер прош мн)
вопию́т (гл несов непер наст мн 3-е)
вопию́ (гл несов непер наст ед 1-е)
вопиЁшь (гл несов непер наст ед 2-е)
вопиЁт (гл несов непер наст ед 3-е)
вопиЁм (гл несов непер наст мн 1-е)
вопиЁте (гл несов непер наст мн 2-е)
вопия́й (гл несов непер пов ед)
вопия́йте (гл несов непер пов мн)
вопия́вший (прч несов непер прош ед муж им)
вопия́вшего (прч несов непер прош ед муж род)
вопия́вшему (прч несов непер прош ед муж дат)
вопия́вшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
вопия́вший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
вопия́вшим (прч несов непер прош ед муж тв)
вопия́вшем (прч несов непер прош ед муж пр)
вопия́вшая (прч несов непер прош ед жен им)
вопия́вшей (прч несов непер прош ед жен род)
вопия́вшей (прч несов непер прош ед жен дат)
вопия́вшую (прч несов непер прош ед жен вин)
вопия́вшею (прч несов непер прош ед жен тв)
вопия́вшей (прч несов непер прош ед жен тв)
вопия́вшей (прч несов непер прош ед жен пр)
вопия́вшее (прч несов непер прош ед ср им)
вопия́вшего (прч несов непер прош ед ср род)
вопия́вшему (прч несов непер прош ед ср дат)
вопия́вшее (прч несов непер прош ед ср вин)
вопия́вшим (прч несов непер прош ед ср тв)
вопия́вшем (прч несов непер прош ед ср пр)
вопия́вшие (прч несов непер прош мн им)
вопия́вших (прч несов непер прош мн род)
вопия́вшим (прч несов непер прош мн дат)
вопия́вшие (прч несов непер прош мн вин неод)
вопия́вших (прч несов непер прош мн вин одуш)
вопия́вшими (прч несов непер прош мн тв)
вопия́вших (прч несов непер прош мн пр)
вопию́щий (прч несов непер наст ед муж им)
вопию́щего (прч несов непер наст ед муж род)
вопию́щему (прч несов непер наст ед муж дат)
вопию́щего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
вопию́щий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
вопию́щим (прч несов непер наст ед муж тв)
вопию́щем (прч несов непер наст ед муж пр)
вопию́щая (прч несов непер наст ед жен им)
вопию́щей (прч несов непер наст ед жен род)
вопию́щей (прч несов непер наст ед жен дат)
вопию́щую (прч несов непер наст ед жен вин)
вопию́щею (прч несов непер наст ед жен тв)
вопию́щей (прч несов непер наст ед жен тв)
вопию́щей (прч несов непер наст ед жен пр)
вопию́щее (прч несов непер наст ед ср им)
вопию́щего (прч несов непер наст ед ср род)
вопию́щему (прч несов непер наст ед ср дат)
вопию́щее (прч несов непер наст ед ср вин)
вопию́щим (прч несов непер наст ед ср тв)
вопию́щем (прч несов непер наст ед ср пр)
вопию́щие (прч несов непер наст мн им)
вопию́щих (прч несов непер наст мн род)
вопию́щим (прч несов непер наст мн дат)
вопию́щие (прч несов непер наст мн вин неод)
вопию́щих (прч несов непер наст мн вин одуш)
вопию́щими (прч несов непер наст мн тв)
вопию́щих (прч несов непер наст мн пр)
вопия́ (дееп несов непер наст)
ссылается на:
旷野呼声; 无人响应的号召