ворчун
м, ворчунья ж
好唠叨的人 hào láodao-de rén
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
脾气乖戾的人, , -а(阳)<口>好埋怨的人; 爱唠叨的人. ||ворчунья, 复二-ий(阴).
-а[阳]〈口语〉爱发牢骚的人, 好抱怨的人, 好唠叨的人
爱唠叨的人; 脾气乖戾的人, 好埋怨的人
脾气乖戾的人, 好埋怨的人; 爱唠叨的人
石鲈科(Pomadasyidae)
asd
-а[阳]〈口语〉爱发牢骚的人, 好抱怨的人, 好唠叨的人
爱唠叨的人; 脾气乖戾的人, 好埋怨的人
脾气乖戾的人, 好埋怨的人; 爱唠叨的人
石鲈科(Pomadasyidae)
слова с:
в русских словах:
шебаршить
3) 吵吵嚷嚷, 絮絮叨叨, 骂骂咧咧 (同义шуметь, ворчать, браниться)
Ладно, ладно, дочка, не шебарши, -ворчал дед Федот. (Закруткин) - "好啦, 好啦, 我的女儿, 别唠叨了, "费多特爷爷不满地说.
фыркать
3) перен. разг. (сердиться) 噗噗地放气 pūpūde fàngqì, (ворчать) 唠叨 láodao
в китайских словах:
大斑石鲈
пестрый ворчун (лат. Pomadasys maculatus)
格噜普斯
Ворчун
磨叽
2) наставлять, "зудеть", бурчать, ворчать
他妻子老磨叽,又是他可真的受不了 жена беспрерывно ворчит на него, его это порядком достает
他的爷爷是磨叽 его дедушка ворчун
乱齿狂吠者
Многозубый ворчун
毕法·战须
Ворчун Бойбород
细斑石鲈
мелкопятнистый ворчун, мелкопятнистая пристипома (лат. Pomadasys opercularis)
福氏石鲈
перуанский ворчун (лат. Pomadasys schyri)
小鳞仿石鲈
микролепидот, мелкочешуйный ворчун
花尾胡椒鲷
пятнистый ворчун, пятнистый гатерин (лат. Plectorhinchus cinctus)
岸上氏髭鲷
четырехполосый ворчун (лат. Hapalogenys kishinouyei)
斑髭鲷
коричневый косополосый ворчун (лат. Hapalogenys nitens)
髭鲷
полосатый ворчун, гапалоген
打铁婆
2) полосатый ворчун
石鲈
ронка, ворчун (рыба)
密点石鲈
пятнистополосый ворчун (лат. Pomadasys multimaculatum)
银石鲈
серебристый ворчун, серебристая пристипома (лат. Pomadasys argenteus)
黄鳍石鲈
оливковая пристипома, оливковый ворчун (лат. Pomadasys olivaceus)
蓝颊石鲈
голубощекий ворчун (лат. Pomadasys argyreus)
纵带石鲈
полосатый ворчун (лат. Pomadasys striatum)
赤笔石鲈
ворчун-ронциск, вильчатый ворчун (лат. Pomadasys furcatus)
红海石鲈
ворчун-гамгам (лат. Pomadasys stridens)
古龙石鲈
гуорака, серебряный ворчун (лат. Pomadasys guoraca)
坏脾气的格瑞姆比
Ворчун Гримбл
切齿石鲈
ворчун-боло, каштановая пристипома (лат. Pomadasys incisus)
屑骨低鸣者
Ворчун из племени Хламоедов
点石鲈
пунктирнопятнистый ворчун (лат. Pomadasys kaakan)
爱抱怨的巴纳布斯
Варнава Ворчун
金鳍锯鳃石鲈
золотистоперый ворчун, корокоро (лат. Orthopristis chrysoptera)
толкование:
м. разг.Тот, кто имеет обыкновение ворчать (1); брюзга.
примеры:
好叨唠的人
брюзга; ворчун
他的爷爷是磨叽。
Его дедушка ворчун.
那个可怕的格噜普斯正在德拉诺肆意横行,绑架儿童。请你去救救他们!
Этот кошмарный Ворчун снова объявился на Дреноре, и он похищает бедных малюток. Умоляю тебя, спаси их!
格噜普斯那个死老头收集了各种古怪的礼物。他到处散布恶心到极点的礼物,一心要抹杀孩子们过节的兴致。
Старина Ворчун собрал множество странных подарков. Он хочет раздать детям все эти немыслимые отвратительные игрушки, чтобы заставить их плакать.
但格噜普斯并不是传说,他是真实存在的,还抓走了我们的孩子!求求你,一定要杀了他!
Но самое ужасное то, что это вовсе не сказка! Ворчун существует на самом деле, и он забрал с собой наших детей! Умоляю тебя, отыщи и убей его!
奇怪的大人,一直都是不太开心的样子。唔…为什么不喜欢笑呢?
Взрослый ворчун... Почему он никогда не улыбается?
剑客少爷行秋,人前静若处子,人后动若脱兔,对着亲近的人则会变得唠叨。虽说还不及大哥,却也足够调皮捣蛋了。
Син Цю является довольно двуликим мастером меча. Перед незнакомыми людьми он обычно ведёт себя тихо и робко, но со своими близкими и друзьями он тот ещё экстраверт, да к тому же и ужасный ворчун (но не такой ворчун, как его брат).
爱发牢骚的人
ворчун, брюзга
传说这个卑鄙的恶棍会在凛冬之夜出没,绑架不听话的孩子。他会在自己的巢穴中,送恶心的礼物给这些孩子,利用他们的泪水召唤爪牙。
Это злобное создание якобы заходит холодными зимними ночами в дома и похищает детей, которые плохо себя вели. Он утаскивает их в свое логово и там заставляет играть со своими кошмарными игрушками. Дети плачут, и из их слез рождаются ворчунишки, его прислужники.
她装得很暴躁,但其实都是假的。
Она притворяется ворчуньей, но это не всерьез.
我们要齐心协力才行,<name>。去拯救节日氛围吧!
Нельзя позволить Ворчуну испортить праздник, <имя>! Ступай же! Я очень на тебя рассчитываю!
我跟罗迦图斯结婚已经50多年了,他总爱发点牢骚。
Мы с ним женаты почитай уж 50 лет. Он всегда был ворчуном.
我跟罗迦图斯结婚已经五十多年了,他总爱发点牢骚。
Мы с ним женаты почитай уж 50 лет. Он всегда был ворчуном.
格噜噜是一种极其恐怖的生物,专为格噜普斯干坏事。
Ворчунишки – отвратительные создания. Это они делают за Ворчуна самую грязную работу.
格噜普斯的传说是德拉诺最古老的传说之一。
Легенда о Ворчуне – одно из древнейших сказаний Дренора.
看来有人今天过得不太顺喔,暴躁小姐。
Похоже, сегодня кто-то встал не с той ноги, миссис Ворчунья.
морфология:
ворчу́н (сущ одуш ед муж им)
ворчунá (сущ одуш ед муж род)
ворчуну́ (сущ одуш ед муж дат)
ворчунá (сущ одуш ед муж вин)
ворчуно́м (сущ одуш ед муж тв)
ворчуне́ (сущ одуш ед муж пр)
ворчуны́ (сущ одуш мн им)
ворчуно́в (сущ одуш мн род)
ворчунáм (сущ одуш мн дат)
ворчуно́в (сущ одуш мн вин)
ворчунáми (сущ одуш мн тв)
ворчунáх (сущ одуш мн пр)