вулканоид
泥火山
泥火山
слова с:
вулканогенно-осадочный
вулканогенный
вулканокласты
вулканолог
вулканология
вулканостанция
группа вулканов
цепь вулканов
в китайских словах:
火山
вулкан; огнедышащая гора; вулканический
活(死)火山 действующий (потухший) вулкан
泥火山 грязевой вулкан, вулканоид
火山地震 вулканическое землетрясение
火山喷发 вулканическое извержение
同(共)心火山 концентрические вулканы
叹为观止
最令人叹为观止的地球生命力的表现之一就是火山爆发。 Самое поразительное из проявлений жизненной силы земного шара - это извержение вулканов.
火山地震之邦
страна вулканов и землетрясения
火山群
группа вулканов
夏威夷型火山
Гавайский тип вулканов
沃尔卡诺
Вулканор
沃卡洛斯
Вулканот
陶
憩炎天之所陶отдыхать в местах, обожженных [вулканом] Янь-тянь
沃卡洛斯祭司
Жрец Вулканота
沃卡洛斯勇士
Защитник Вулканота
余烬之六
Шестерка из колоды Вулканов
沃卡洛斯之子
Дитя Вулканота
余烬之三
Тройка из колоды Вулканов
减缓火山灾害工作组
Рабочая группа по смягчению последствий извержений вулканов
余烬之五
Пятерка из колоды Вулканов
火山群岛
острова вулканов
环洋玄武岩
циркумокеанический базальт. базальт вулканов, расположенных по окраинам океанических бассейнов
余烬之八
Восьмерка из колоды Вулканов
火山岛国
остров-страна вулканов
火山类型
типы вулканов
火山套牌
Колода Вулканов
火山之国
страна вулканов
海底火山爆发
извержение подводных вулканов
余烬之七
Семерка из колоды Вулканов
火山脉, 火山链
цепь вулканов
余烬之四
Четверка из колоды Вулканов
余烬之二
Двойка из колоды Вулканов
余烬之一
Туз из колоды Вулканов
武尔坎纳亚山
Вулканная г
月球火山活动
вулканическая деятельность на Луне, вулканизм Луны
火山外部作用
наружный вулканизм
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
Вулканол В 有机溶剂(高沸芳烃)
вулканол в
「从西瓦的火山到博都维草原,我四处寻找足以效法的老师。我终于找到了。」
«От вулканов Шива до бальдувийских степей искал я достойного наставника. Наконец-то я его нашел».
「地狱兽和火山的区别在于,火山不会饿。」 ~阿库姆探险队的莎琦儿
«Разница между геллионом и вулканом состоит в том, что вулкан не может проголодаться». — Сачир из Акумского экспедиционного дома
从沃卡洛斯之子那里收集火囊吧。我这就来改造这只火箭靴。
Раздобудь-ка мне несколько огневых желез детей Вулканота. А я пока переделаю наш реактивный сапог в нечто более соответствующее ситуации.
你现在已经收集到了余烬套牌的所有卡片,与前8张的背面图案完全一样的第9张卡片神秘地出现在你手中。在这张卡片上写着,“将这些卡片拿到暗月马戏团去,你就将获得奖励。”你听说每个月暗月马戏团的入口都会出现在莫高雷和闪金镇。
Когда вы собираете вместе восемь карт из колоды Вулканов, девятая карта с такой же "рубашкой" появляется в колоде. На карте написано: "Принеси колоду на ярмарку Новолуния, и получишь награду". Вы как-то слышали, что вход на ярмарку Новолуния открывается раз в месяц недалеко от Мулгора и Златоземья.
南华北中生代火山岩与前渊盆地
Мезозойские вулканогенные породы и передовые бассейны южной части Северного Китая
国际火山学和地球内部化学协会
Международная ассоциация вулканологии и химии недр Земли
憩炎天之所陶
отдыхать в местах, обожжённых [вулканом] Янь-тянь
我听说在北边的冬泉谷里还有其它的温泉。奇怪的是,那地方并没有任何火山的存在。这听起来很有趣,对吗?
Слыхал я, что существуют и другие горячие источники – в местечке Зимние Ключи, далеко к северу отсюда. И вот в чем загвоздка – в тех местах нет никаких вулканов! Очень любопытно...
我的合伙人格雷米斯在西北边设立了一处营地,就在火山对面。他是个精明的商人,对利益的把握和追逐都远胜于我。如果你想赚点零花钱的话,我相信他会为你安排的。
Мой деловой партнер Гремикс расположил свой лагерь к северо-западу отсюда, за вулканом. Он обладает находчивостью, деловой хваткой и видит потенциальные пути получения прибыли даже лучше, чем я. Если хочешь подзаработать, уверен, он сможет подкинуть тебе работенку.
次地台火山沉积岩层
эпиплатформенная вулканогенно-осадочная формация
沃卡洛斯!
Вулканот!
火山(山)脉
вулканическая цепь, цепь вулканов
火山(成因)沉积(作用)
вулканогенная седиментация
火山(成因)物质
вулканогенный материал
火山(构造)沉陷地
вулкано-тектоническая депрессия
火山岩储层裸眼水平井压裂裂缝复杂程度的定量诊断
количественная оценка степени неоднородности трещин, возникающих при гидроразрыве вулканогенных коллекторов в необсаженной горизонтальной скважине
火山碎屑岩花纹由于种类繁多,而又复杂
типы текстур вулканогенно-обломочных пород многочисленны и сложны
火山碎屑的
вулканокластический, вулканогенно-обломочный
这些俾格米矮子将我们的同胞丢去喂“神”,现在还打算放出巨兽沃卡洛斯攻击镇子!
Ничтожные пигмеи скармливают представителей нашего народа своему "богу" – Вулканоту – и собираются напустить его прямо на наш город!
部分魔神离开了圜焰火山居所,舍家皈依洁斯凯灵宗,寻求掌控火焰血脉之道。
Некоторые ифриты оставляют свои дома среди вулканов Огненного Разлома и принимают Путь Джеская, чтобы научиться управлять своим внутренним пламенем.
龙死亡时与其生前一样可怕。 年衰将亡的龙会投身火山,造成天翻地覆的广大危害。
Смерть дракона вселяет почти такой же страх, как и жизнь. Старые, умирающие драконы бросаются в жерла вулканов, чем вызывают грандиозные извержения и колоссальные катастрофы.
龟神沃卡洛斯就在那边的洞穴里,这帮原始人可劲儿地崇拜它。
Вулканот – бог-черепаха, обитающий в пещере. Ему и поклоняются эти... дикари.