вывалять
сов. см. валять 1
я его вывалял в снегу - 我使他滚在雪上沾满了雪
-яю, -яешь[完]〈俗〉
-яю, -яешь[完]〈俗〉
(1). кого-что 使滚动着沾满; 使滚在(某物)上弄脏, 滚脏
Я его вывалял в снегу. 我使他滚在雪上沾满了雪。
Я его вывалял в снегу. 我使他滚在雪上沾满了雪。
что(用毛、棉花等) 擀成, 擀制毡等) ‖未
вываливать, -аю, -аешь
-яю, -яешь(完)
вываливать, -аю, -аешь(未)кого-чтο<口>使滚着沾满...; 使滚在... 上而弄脏
вывалять в снегу 使滚满了雪
<口>使滚着沾满; 使滚在...上而弄脏
〈口〉使滚着沾满; 使滚在…上而弄脏
слова с:
в русских словах:
валять
свалять, вывалять
1) сов. вывалять 使...滚动 shǐ...gǔndòng, 使...翻滚 shǐ...fāngǔn
вываливать
вывалить, разг.
вываливать землю из тачки в канаву - 把一车土倾倒在沟里
вывалить
тж. вывалиться, сов. см.
в китайских словах:
使滚在 上而弄脏
вывалять
倾出
вывалить, высыпать
覆
1) fù перевертывать, опрокидывать; вываливать, высыпать, выливать
覆公餗 вывалить (опрокинуть) кушанье гуна (князя)
翻箱倒箧
опрокинуть сундук и вывалить содержимое шкафов (обр. в знач.: перевернуть все вверх дном; перерыть все до основания)
倾入
вывалить, высыпать в...
把煤倾入坑内 вывалить уголь в яму
覆篑
вывалить корзину земли (на место, где насыпается холм; обр. в знач.: сделать первые шаги вперед, расти хотя бы и скромно)
толкование:
сов. перех.см. вываливать (2*).
ссылается на:
свалять, вывалять
1) сов. вывалять 使...滚动 shǐ...gǔndòng, 使...翻滚 shǐ...fāngǔn
валять что-либо в муке - 使...在面里滚动
валять кого-что-либо в снегу - 使...在雪中打滚
2) тк. несов. разг. 揉 róu, 搓 cuō
валять тесто - 揉面; 揉搓面团
валять хлебы - 揉成面包
3) сов. свалять 擀[制] gǎn[zhì]
валять войлок - 擀毡子
валять валенки - 擀毡靴
•