выкачать
сов. см. выкачивать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-аю, -аешь[完]что
1. 抽出, 汲出
выкачать воздух 抽出空气
выкачать воду 把水抽出
выкачать желудочный сок 抽出胃液
2. 〈转, 口语〉取出; (渐渐地)取尽; 夺取, 榨取
Она выкачала у него все деньги. 她把他的钱全都挤光了。
Захватчики выказали из колоний огромные материальные ценности. 侵略者从殖民地榨取了大量的宝贵物资。‖未
-аю, -аешь; -анный(完)
выкачивать, -аю, -аешь(未)что
1. 抽出, 汲出
выкачать воду 抽水
выкачать воздух 抽出空气
2. <转, 口>(渐渐地)取尽; 榨取
выкачать все деньги 渐渐把所有的钱拿光
выкачать огромные материальные ценности 榨取大量宝贵物资. ||
[完]→выкачивать
抽出; 取出; 榨取
в русских словах:
выкачивать
выкачать
выкачивать воздух - 抽出空气
в китайских словах:
抽走
2) откачать, выкачать
榨取大量宝贵物资
выкачать огромные материальные ценности
抽掉
2) выкачать, откачать
抽掉积水 выкачать стоячую воду
榨干
2) обобрать до нитки; выкачать все деньги
抽出
3) выкачать; высосать
汲干
вычерпать (что-л.) досуха; выкачать
撤水
выкачать (спустить) воду
抽光
вытянуть, выкачать (без остатка); дочиста
толкование:
сов. перех.см. выкачивать.
примеры:
渐渐把所有的钱拿光
выкачать все деньги
把水抽掉
откачать воду, выкачать воду
谢谢你,宝贝儿。多亏你让那个净源导师鲜血流尽而死。
Спасибо, дорогуша. Хорошо, что тебе удалось выкачать из этого магистра всю кровь.
消除这个灵魂的顾虑,吸干他的秘源。
Отмахнуться от опасений призрака и выкачать его Исток.
说你知道失踪的囚犯发生了什么事——他们被带走了,以便获取他们的秘源。
Сказать, что вы знаете, что случилось с пропавшими узниками – их забрали, чтобы выкачать их Исток.
морфология:
вы́качать (гл сов перех инф)
вы́качал (гл сов перех прош ед муж)
вы́качала (гл сов перех прош ед жен)
вы́качало (гл сов перех прош ед ср)
вы́качали (гл сов перех прош мн)
вы́качают (гл сов перех буд мн 3-е)
вы́качаю (гл сов перех буд ед 1-е)
вы́качаешь (гл сов перех буд ед 2-е)
вы́качает (гл сов перех буд ед 3-е)
вы́качаем (гл сов перех буд мн 1-е)
вы́качаете (гл сов перех буд мн 2-е)
вы́качай (гл сов перех пов ед)
вы́качайте (гл сов перех пов мн)
вы́качанный (прч сов перех страд прош ед муж им)
вы́качанного (прч сов перех страд прош ед муж род)
вы́качанному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
вы́качанного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
вы́качанный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
вы́качанным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
вы́качанном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
вы́качан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
вы́качана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
вы́качано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
вы́качаны (прч крат сов перех страд прош мн)
вы́качанная (прч сов перех страд прош ед жен им)
вы́качанной (прч сов перех страд прош ед жен род)
вы́качанной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
вы́качанную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
вы́качанною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́качанной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́качанной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
вы́качанное (прч сов перех страд прош ед ср им)
вы́качанного (прч сов перех страд прош ед ср род)
вы́качанному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
вы́качанное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
вы́качанным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
вы́качанном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
вы́качанные (прч сов перех страд прош мн им)
вы́качанных (прч сов перех страд прош мн род)
вы́качанным (прч сов перех страд прош мн дат)
вы́качанные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
вы́качанных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
вы́качанными (прч сов перех страд прош мн тв)
вы́качанных (прч сов перех страд прош мн пр)
вы́качавший (прч сов перех прош ед муж им)
вы́качавшего (прч сов перех прош ед муж род)
вы́качавшему (прч сов перех прош ед муж дат)
вы́качавшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
вы́качавший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
вы́качавшим (прч сов перех прош ед муж тв)
вы́качавшем (прч сов перех прош ед муж пр)
вы́качавшая (прч сов перех прош ед жен им)
вы́качавшей (прч сов перех прош ед жен род)
вы́качавшей (прч сов перех прош ед жен дат)
вы́качавшую (прч сов перех прош ед жен вин)
вы́качавшею (прч сов перех прош ед жен тв)
вы́качавшей (прч сов перех прош ед жен тв)
вы́качавшей (прч сов перех прош ед жен пр)
вы́качавшее (прч сов перех прош ед ср им)
вы́качавшего (прч сов перех прош ед ср род)
вы́качавшему (прч сов перех прош ед ср дат)
вы́качавшее (прч сов перех прош ед ср вин)
вы́качавшим (прч сов перех прош ед ср тв)
вы́качавшем (прч сов перех прош ед ср пр)
вы́качавшие (прч сов перех прош мн им)
вы́качавших (прч сов перех прош мн род)
вы́качавшим (прч сов перех прош мн дат)
вы́качавшие (прч сов перех прош мн вин неод)
вы́качавших (прч сов перех прош мн вин одуш)
вы́качавшими (прч сов перех прош мн тв)
вы́качавших (прч сов перех прош мн пр)
вы́качавши (дееп сов перех прош)
вы́качав (дееп сов перех прош)
ссылается на:
выкачать
1) 抽出 chōu-chū; (вычерпывать) 汲出 jíchū
выкачивать воздух - 抽出空气
2) перен. 榨取 zhàqǔ