выломать
сов. см. выламывать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-аю, -аешь[完]
-аю, -аешь[完]
что 拆下, 撬开, 砸下, 打下
выломать оконную раму 拆下窗框
выломать дверь 打下门
выломать замок 撬开锁
выломать кирпич из печки 从炉子上拆下砖
За беседкой доска в заборе была выломана. 凉亭后板墙上一块木板被撬掉了。
2. (通过折、拆、砸而)取得
выломать себе в лесу дубинку 给自己在树林里伐一根木棒
выломать каменную плиту 采石板
3. 使脱臼, 使脱位
выломать руку 把一只手(臂)弄脱臼
4. 〈转〉活动关节(使手、手指灵活)
Выломав немного свои пальцы, я тотчас же принялся играть пьесы. 我稍微活动了一下手指, 马上就开始演奏短曲。‖未
1. 1. 拆下; 撬开; 取得
2. 使脱臼; 活动关节
2. 破裂
-аю, -аешь; -анный(完)
выламывать, -аю, -аешь(未)что 撬开; 拆开; 拆下
выломать замок 把锁撬开
拆下; 撬开; 取得; 活动关节; 使脱臼; 破裂
[完]→выламывать
что 撬开; 拆开; 拆下
выломать замок 把锁撬开
в русских словах:
выламывать
выломать, выломить
выломать дверь - 砸开门
выломать замок - 把锁撬开
в китайских словах:
破门而出
выломать дверь и выйти [наружу] (обр. в знач.: начать действовать открыто)
胁
折胁摺齿 выломать ребра и выбить зубы
冲开
вышибить (напр. пробку), разорвать (напр. трубу водой), выломать, разнести
辨
剥床以辨 выломать угловые крепления ножек ложа
折齿
1) выломать передние зубы
折拉
1) сокрушить и выломать
толкование:
сов. перех.см. выламывать (1,2).
примеры:
剥床以辨
выломать угловые крепления ножек ложа
折胁摺齿
выломать рёбра и выбить зубы
硒开门
выломать дверь
警督冷漠地看着你。“就算你能把门砸开,也只会得到另一张账单而已。”
Лейтенант безучастно смотрит на тебя. «Даже если вы сумеете выломать дверь, это лишь увеличит ваши долги».
“到底∗出什么事∗了?!”书店里响起一个不安又尖锐的声音。“你真打算砸破后门吗?”
Что там такое творится?! — доносится расстроенный пронзительный голос из лавки. — Вы серьезно пытаетесь выломать заднюю дверь?
拉‧瓦雷第城堡内矗立着一座古老神庙,守军将弗尔泰斯特的孩子藏匿其中。照遭遇入侵时的惯例,通往圣所的大门紧闭着。捣毁大门过於耗时,因此国王下令杰洛特另行设法进入,因此狩魔猎人前去寻找後门入口。
В стенах замка Ла Валеттов находилось древнее святилище, в котором защитники крепости укрыли Фольтестовых детей. Ворота к вместилищу веры, как это обычно бывает во время кровавых набегов, были наглухо закрыты. Чтобы их выломать, потребовалось бы очень много времени. Слишком много, по мнению Фольтеста. Король велел Геральту что-нибудь придумать, а потому ведьмак направился в город на поиски тайного входа.
动都不动,得把门打破才行。
Даже не шелохнулась. Придется выломать.
力气得多大,才能把这个打坏。
Нужны недюжинные силы, чтобы ее выломать.
用这个砸坏了栅栏…
Им воспользовались, чтобы выломать решетку...
地板下有东西。木板可能松的,要不撬开一个看看…
Под досками что-то есть. Может, получится их снять или выломать...
大门从里面反锁了,不过门有用力撞击的痕迹。绞链差点就被撞开了。
Ворота заперты изнутри, но их пытались выломать: они едва держатся на петлях.
把门撞开。
Выломать дверь.
威胁要拆掉这扇门。
Пригрозить выломать дверь.
ссылается на:
выломать, выломить
撬开 qiàokāi, 砸开 zákāi
выломать дверь - 砸开门
выломать замок - 把锁撬开