выплакаться
-лачусь, -лачешься〔完〕〈口〉痛哭一场(以舒积郁).
-ачусь, -ачешься[完]〈口语〉
1. 哭以解忧, 尽情痛哭(以舒积郁)
Ребёнок выплакался и успокоился. 小孩哭够了, 就安静了下来。
Не мешай, дай выплакаться, мне легче будет. 别管我, 让我痛哭一场, 哭完我会好受一些。
2. (眼睛)哭坏, 哭得暗淡无光
Выплакались ясные очи. 一双明眸哭得暗淡无光。‖未
-лачусь, -лачешься[完]
<口>痛哭一场(以舒积郁)
-лачусь, -лачешься(完)<口>痛哭一场(以舒积郁).
尽情痛哭; 哭够; 痛哭一场(以舒积郁)
слова с:
в русских словах:
вы
表示1) "出来"之意, 如: выехать 驶出 выбить 打出 2) "达到目的", "获得结果"之意, 如: выбелить 弄明白 выпросить 请求到手 3) "彻底", "细致"之意, 如: выстирать 洗干净 выварить 煮熟, 煮烂 4) (与 -ся 并用) "满足"之意, 如: выплакаться 尽情痛哭, 哭个够
выплакивать
〔未〕见 выплакать.
в китайских словах:
толкование:
сов.1) Вдоволь поплакав, перестать лить слезы.
2) см. также выплакиваться.
примеры:
痛哭很久
выплакать все глаза
痛哭许久; 哭坏了眼睛
Выплакать глаза; Выплакать все глаза