высосать
сов. см. высасывать
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-осу, -осешь; -осанный(完)
высасывать, -аю, -аешь(未)
что из кого-чего 吮出, 咂出, 吸出
высосать сок из апельсина 从橙子里吮出汁来
высосать кровь из раны 从伤口里吮出血来
что из кого <转>刮尽, 榨尽
высосать деньги 刮尽钱财
(2). Высосать все соки(кровь) из кого 将... 的膏血吮吸净; 榨尽... 的血汗; 搜刮... 的脂膏
Высосать из пальца что < 口>臆造; 捏造
-осу, -осешь[完]что из кого-чего
1. 吸出, 嘬出, 吮出(液体); (用唧筒)抽出
высосать кровь из раны 从伤口里吸出血来
Ребёнок высосал всё молоко из бутылки. 婴儿把瓶里的牛奶嘬尽了。
2. 〈转, 俗〉榨取, 刮尽
высосать деньги 榨取钱财
высосать последнюю копейку 刮尽最后一文钱
◇ (3). высосать все соки (或кровь) из кого-чего 吸尽血汗, 敲骨吸髓
Помещики высосали последнюю кровь из мужика. 地主把农民的最后一滴血都吸干了。
высосать из пальца что 凭空杜撰, 虚构, 无中生有‖未
что из кого-чего 吸出; 刮尽; 榨取; 嘬出
что из кого-чего 吸出; 嘬出; 榨取; 刮尽
[完]→высасывать
слова с:
в русских словах:
высасывать
высосать
в китайских словах:
从橙子里吮出汁来
высосать сок из апельсина
从伤口里吮出血来
высосать кровь из раны
刮尽钱财
высосать деньги
抽出
3) выкачать; высосать
悬拟
строить догадки; высосать из пальца; выдуманный, вымышленный; догадка, предположение, гипотеза
臆造
основанный на догадках; надуманный; вымысел; высосать из пальца
敲骨吸髓
разбить кости и высосать костный мозг (обр. в знач.: выжать все соки)
толкование:
сов. перех.см. высасывать.
примеры:
臆造; 捏造
Высосать из пальца что
敲骨吸髓
высосать все соки всю кровь
搜刮的脂膏; 搜刮…的脂膏; 将的膏血吮吸净; 将…的膏血吮吸净
высосать все кровь из кого
吸尽血汗; 敲骨吸髓
высосать все соки
榨尽的血汗; 榨尽…的血汗
высосать все кровь из
榨尽 的血汗
высосать все кровь из; выжимать соки из; выжать соки из; жать соки из
吸尽血汗
высосать все соки
搜刮 的脂膏
Высосать все кровь из кого
将 的膏血吮吸净
Высосать все кровь из кого
将…的膏血吮吸净; 榨尽…的血汗; 搜刮…的脂膏
Высосать все соки из кого; Высосать все кровь из кого
将…的膏血吮吸净, 榨尽…的血汗, 搜刮…的脂膏
Высосать все кровь из кого
我们得治愈伤口,而不是开采其中的能量!艾泽拉斯是我们唯一的家园,我们不能眼睁睁看着她死去!
Мы должны залечить рану, а не пытаться высосать все до капли! Нельзя позволить Азерот погибнуть!
「古坠兹里面除了会把你生命吸干的东西,还会有别的吗?」 ~海户贷剑客塔莎
«Есть ли в Гуул-Дразе хоть что-нибудь, что не старается высосать из тебя жизнь?» — Тарса, наемница из Мореграда
还能发生什么事呢?也许赫麦尤斯·莫拉会吞噬你的心灵,但那应该很罕见。
Ну что такого ужасного может случиться? Конечно, твой разум может высосать Хермеус Мора... но это очень редко бывает.
有一个段落是这么写的:“来自赫姆达尔的男人抬起头,蓝色的眼睛宛如故土山中的湖泊。他很少说话,但是此时此刻,他的声音在黑暗的王宫大殿里轰鸣:‘别想吸干我的阳气,你这个邪恶的妖妇!赫姆达尔的子孙永远不会屈服于你诱人的诡计。’”
Ты читаешь: «Человек из Хельмдалля поднимает взгляд. Его глаза блестят синевой озер родной земли. Он редко говорит, но сейчас его голос гулко отражается от стен сумрачного тронного зала: „Не пытайся высосать мое мужское естество, порочная искусительница! Сын Хельмдалля никогда не поддастся на твои греховные уловки“».
你有没有想过,那只幻想野兽其实是想∗勒索∗你的快乐?
У вас не возникало ощущения, что ваш проводник украдкой пытается высосать из вас всю радость?
喔,我真想把你整个人都吸干!
Я могу высосать тебя досуха.
这东西新鲜到你可以把肉从壳里吸出来。
Такая свежая, что можно высосать нежное мясо прямо из ракушки.
它是如此新鲜,你几乎可以直接从壳里吸出肉来。
Такая свежая, что можно высосать нежное мясо прямо из ракушки.
我听说...他有一根魔杖,能够清除任何人的秘源。他还能收集秘源,为己所用。收集无数迷失的灵魂,把自己弄得无比膨胀,这你敢相信?
И я слышала... у него был жезл, способный высосать Исток из любого, на кого тот указывал. Он мог забирать Исток себе. Представляешь? Как же он налился, должно быть, силой мириад потерянных душ?
你比这个空洞的幽灵更需要秘源,把她的秘源吸光。
Исток вам нужнее, чем бессмысленному привидению. Высосать его досуха.
吸干她的秘源。
Высосать из нее Исток до капли.
морфология:
вы́сосать (гл сов перех инф)
вы́сосал (гл сов перех прош ед муж)
вы́сосала (гл сов перех прош ед жен)
вы́сосало (гл сов перех прош ед ср)
вы́сосали (гл сов перех прош мн)
вы́сосут (гл сов перех буд мн 3-е)
вы́сосу (гл сов перех буд ед 1-е)
вы́сосешь (гл сов перех буд ед 2-е)
вы́сосет (гл сов перех буд ед 3-е)
вы́сосем (гл сов перех буд мн 1-е)
вы́сосете (гл сов перех буд мн 2-е)
вы́соси (гл сов перех пов ед)
вы́сосите (гл сов перех пов мн)
вы́сосавший (прч сов перех прош ед муж им)
вы́сосавшего (прч сов перех прош ед муж род)
вы́сосавшему (прч сов перех прош ед муж дат)
вы́сосавшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
вы́сосавший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
вы́сосавшим (прч сов перех прош ед муж тв)
вы́сосавшем (прч сов перех прош ед муж пр)
вы́сосавшая (прч сов перех прош ед жен им)
вы́сосавшей (прч сов перех прош ед жен род)
вы́сосавшей (прч сов перех прош ед жен дат)
вы́сосавшую (прч сов перех прош ед жен вин)
вы́сосавшею (прч сов перех прош ед жен тв)
вы́сосавшей (прч сов перех прош ед жен тв)
вы́сосавшей (прч сов перех прош ед жен пр)
вы́сосавшее (прч сов перех прош ед ср им)
вы́сосавшего (прч сов перех прош ед ср род)
вы́сосавшему (прч сов перех прош ед ср дат)
вы́сосавшее (прч сов перех прош ед ср вин)
вы́сосавшим (прч сов перех прош ед ср тв)
вы́сосавшем (прч сов перех прош ед ср пр)
вы́сосавшие (прч сов перех прош мн им)
вы́сосавших (прч сов перех прош мн род)
вы́сосавшим (прч сов перех прош мн дат)
вы́сосавшие (прч сов перех прош мн вин неод)
вы́сосавших (прч сов перех прош мн вин одуш)
вы́сосавшими (прч сов перех прош мн тв)
вы́сосавших (прч сов перех прош мн пр)
вы́сосанный (прч сов перех страд прош ед муж им)
вы́сосанного (прч сов перех страд прош ед муж род)
вы́сосанному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
вы́сосанного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
вы́сосанный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
вы́сосанным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
вы́сосанном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
вы́сосан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
вы́сосана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
вы́сосано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
вы́сосаны (прч крат сов перех страд прош мн)
вы́сосанная (прч сов перех страд прош ед жен им)
вы́сосанной (прч сов перех страд прош ед жен род)
вы́сосанной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
вы́сосанную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
вы́сосанною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́сосанной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
вы́сосанной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
вы́сосанное (прч сов перех страд прош ед ср им)
вы́сосанного (прч сов перех страд прош ед ср род)
вы́сосанному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
вы́сосанное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
вы́сосанным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
вы́сосанном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
вы́сосанные (прч сов перех страд прош мн им)
вы́сосанных (прч сов перех страд прош мн род)
вы́сосанным (прч сов перех страд прош мн дат)
вы́сосанные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
вы́сосанных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
вы́сосанными (прч сов перех страд прош мн тв)
вы́сосанных (прч сов перех страд прош мн пр)
вы́сосавши (дееп сов перех прош)
вы́сосав (дееп сов перех прош)
вы́сося (дееп сов перех прош)
ссылается на:
высосать
吮出 shǔnchū, 吸出 xīchū