геморрой
1) мед. 痔疮 zhìchuāng
2) перен. 麻烦 máfan
1. [罪犯]失败, 垮台; 无结果, 无成效
2. [青年]<不赞或谑讽>担心, 焦虑, 烦心事, 操心事; 忙碌, 麻烦; 问题, 不愉快的事情; 复杂的, 需要细心和耐心的工作
Машину купишь ― с ней возиться придётся. Зачем тебе этот геморрой? 你要是买车就得伺候它, 何必找这份麻烦呢?
нажить себе геморрой < 不赞>碰上本可以避免的麻烦事情
Свяжешься с производством ― наживёшь себе геморрой на всю жизнь. 你要是和生产打上交道, 这一辈子就会麻烦不断
3. [集][罪犯]便宜货, 不值钱的东西
группа геморрой [ 青年]<谑讽>在地铁站, 或大街上卖艺的业余乐手表演团体
4. 没意思的事, 枯燥的事, 不愉快的事
Геморрой, а не лекция. 这哪是什么讲演呀, 简直枯燥死了
<俚>麻烦事, 繁忙的事, 不安, 惊慌
◇нажить себе геморрой <俚>给自己找麻烦
痔, 痔疮, (阳)<医>痔, 痔疮
[医]痔, 痔疮
-я[阳]〈医〉痔, 痔疮
слова с:
в русских словах:
геморройный
〔形〕геморрой 的形容词. ~ая кровь 痔血.
насидеть
-ижу, -идишь; -иженный〔完〕насиживать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴(不用一、二人称)孵. Из ~иженного яйца вылупится птенец. 雏将从孵化的蛋中钻出来。 ⑵〈口〉坐出(病)来. ~ геморрой 坐出痔疮. ⑶〈口〉(因久坐而)坐暖. встать с ~иженного места 从坐暖的地方站起来. 〈〉 Насиженное место (或 гнездо) 〈口〉待惯的地方.
геморроидальный
〔形〕геморрой 的形容词. ~ая шишка 痔核
в китайских словах:
翻花痔
кит. мед. геморрой с выпадением узлов
吮痈舐痔
высасывать болячки, вылизывать геморрой; обр. подлизываться, угодничать, раболепствовать, подхалимничать, расстилаться перед...
瘘
2) геморрой
舐痔痈吮
лизать чирьи и сосать геморрой (обр. в знач.: подхалимничать, выслуживаться; добиваться благоволения высших, не брезгуя никакими средствами; по притче из трактата Чжуан-цзы)
吮痈
высасывать болячки, вылизывать геморрой (обр. в знач.: подхалимничать, не брезгуя никакими средствами)
外痔
мед. наружный геморрой
舐痔
лизать геморрой (обр. в знач.: подлизываться, подхалимничать, выслуживаться; по притче из трактата Чжуан-цзы)
事儿
4) диал. (о докучливом и надоедающем человеке) зануда; доставала; в кажой бочке затычка; душнила; "геморрой"; "заноза в заднице"
漏管
1) геморрой
痔疾
геморрой
痔瘘
мед. геморрой
痔病
геморрой
痔疮
мед. геморрой
痔
сущ. мед. геморрой; геморроидальный
外痔 наружный геморрой
痔血 геморройная кровь
花钱买罪受
не стоит потраченных денег, проблемы за свои же деньги, геморрой за собственные деньги
内痔
мед. внутренний геморрой
坐出痔疮
насидеть геморрой
血痔
кит. мед. геморрой с кровотечением
толкование:
м.Болезнь, характеризующаяся расширением вен нижней части прямой кишки, образующих узлы, часто кровоточащие.
примеры:
他弟弟希望他跟一些糟老头结婚。但另一方面,她则希望成为黑夜公主,一颗永远美丽的禁果。
Ее брат решил выдать ее за какого-то старого болвана, у которого геморрой вырос больше, чем... Ну, не важно. Она вместо этого предпочла стать принцессой ночи. Вечно прекрасным запретным плодом. Мечтой Вызимы.
痔血
геморройная кровь
морфология:
геморро́й (сущ неод ед муж им)
геморро́я (сущ неод ед муж род)
геморро́ю (сущ неод ед муж дат)
геморро́й (сущ неод ед муж вин)
геморро́ем (сущ неод ед муж тв)
геморро́е (сущ неод ед муж пр)
геморро́и (сущ неод мн им)
геморро́ев (сущ неод мн род)
геморро́ям (сущ неод мн дат)
геморро́и (сущ неод мн вин)
геморро́ями (сущ неод мн тв)
геморро́ях (сущ неод мн пр)