городское правительство
市政府
слова с:
в китайских словах:
市政府
2) городское правительство (в городах непосредственного подчинения Центру)
城府
1) городская управа, городское правительство
市人民政府
городское народное правительство
镇政府
городская мэрия, правительство
примеры:
包含2个新文明和领袖、6个新城邦、2个新资源、3个全新自然奇观、还有更多灾难,以及“天启”游戏模式。
Включает две новые цивилизации, двоих правителей, шесть городов-государств, два новых ресурса, три чуда природы, новые стихийные бедствия и игровой режим апокалипсиса.
哼哼哼,到时就请购买著作阅读全文了。现在我只揭秘一小部分:得到刀就可以成为璃月至尊,拔出剑就可以加冕璃月之王——
Ха-ха, если вам интересно, то обязательно купите и прочтите мою книгу, когда она выйдет. Ну а пока я раскрою вам вот что: того, кто найдёт этот кинжал, будут почитать во всём Ли Юэ, а нашедший меч станет правителем города...
你是无能的统治者。我将接收你的城市和子民,让你看看什么才是优秀的统治者。
Вы недостойны быть правителем. Я заберу ваши города и ваш народ и поведу их вместо вас.
传说那边的两棵树下埋着古城的末代之王与他的敌人,同时也是他的挚爱…
Если верить легенде, под этими двумя деревьями похоронены последний правитель города и его заклятый враг, который также был его настоящей любовью.
国王弗尔泰斯特和评议会建议我们囤积和配给食物。
Наш милостивый правитель, король Фольтест, а также городской совет рекомендуют запасаться продовольствием. Честным гражданам нечего опасаться.
作为城市被占领前的拥有者
Правитель города до оккупации
作为城市的原始拥有者
Изначальный правитель города
特丽布瓦娜是统治着万千岛屿和海岸的女王。印度尼西亚帝国的城市遍及水域之上,由戎克船负责守护。
Трибхувана – правительница всех островов и берегов, города ее рассеяны по всем водам и находятся под охраной индонезийских джонок.
北(中,南)海
озеро Бэйхай (Чжунхай, Наньхай; [i]в Запретном городе Пекина, резиденция правительства[/i])
但对于外来人口,各级城镇政府没有那么慷慨...
однако в отношении приезжего населения городские правительства всех уровней настроены не так воодушевленно (смотрят не с таким воодушевлением)...
城镇政府一般不愿意解决他们的户籍问题
городские правительства обычно не хотят разрешать их проблемы с пропиской
这些城市的成功,作为政府及经济中心,证实了完美设计的城市是能够使城市土地增值的。
Очевидность успеха данных городов, как правительственных и экономических центров, подтверждается тем фактом, что стоимость городской цены обусловливается наличием хорошо спроектированного города.
城市中的每个政体建筑和宫殿将使所有产量+1。
+1 ко всем видам продукции всех правительственных зданий и дворцов в городе.
政府号召绿化城市。
Правительство призывает озеленять города.
您利用 使者说服此城邦撤走征集的军队。
Ваши послы убедили правительство этого города-государства распустить мобилизованную армию.
他是一个长着蓝眼睛的男人,手臂很粗壮。来自一个小城镇。他也很∗贫穷∗,奥兰冶政府需要一些人的命,所以他们把他变成了一个丑陋的杀手——为了赏金。
Он был плечистым голубоглазым мальчишкой из маленького городка. Он был ∗беден∗, а правительству Орании срочно потребовалось кого-то убить, так что они превратили его в машину убийства — за деньги.
与罗伯特同时期的意大利北部城市维罗纳的统治者甘格朗德,他的墓地经过考古发掘、整理,发现棺中遗体遍体都缠着中国丝绸。
При археологических раскопках и описании могилы правителя североитальянского города Верона, современника Роберта [Анжуйского], Кан Гранде делла Скала, было обнаружено, что тело в гробу полностью обмотано китайским шёлком.
钥匙是一枚戒指,佐拉姆之戒。它本属于这座城市的统治者,直到天崩地裂的海啸吞没了它。
Этим ключом является кольцо – кольцо Зорама. Оно принадлежало правителям этого города до того, как волны Раскола поглотили его.