готовая продукция
成品
成品
成品,产品
成品,产品
слова с:
СГП склад готовой продукции
склад готовой продукции
упаковка готовой продукции
ёмкость для готовой продукции
готовый продукт
в русских словах:
готовый
готовая продукция - 成品
в китайских словах:
库存成品
готовая продукция на складе
完工产品
готовая продукция
包装好的成品
готовая продукция с упаковкой
寄售制成品
готовая продукция на консигнации
工业成品
промышленная готовая продукция
产成品
экон. готовая продукция
产品成品
конечный продукт, готовая продукция
成品
готовые изделия, готовая продукция; обработанный
制成品
готовое изделие, готовая продукция
примеры:
发货成品
Готовая продукция отгруженная
多金和拉哈一直在为感恩节而努力工作,我们要在这个节日里将我们在今年收获的所有食材都做成美味的大餐。我正在努力在所有餐桌上都摆满美食,但现在我们却没有足够的南瓜馅饼。
Докин и Лаха трудятся не покладая рук, чтобы все смогли отведать разнообразные угощенья в честь Пиршества странников, и научились готовить традиционные блюда из тех продуктов, что принес нам последний урожай. Я же стараюсь, чтобы гости ни в чем не испытывали недостатка, но одно из наших любимых блюд – тыквенный пирог – уже практически закончилось.
虽然城里厨师一般用的都是清泉镇的新鲜食材…
И хотя повара из Мондштадта готовят только из свежих продуктов...
原来如此,那当然可以。只要自备食材,厨房就请尽管借用吧。
Да, конечно. Можете воспользоваться нашей кухней, но только готовьте из собственных продуктов.
我是不会对食物有什么偏见的!只有不合适的做法,没有不合格的食物!
Я ем всё! Нет плохих продуктов, есть плохая готовка!
所有食材都是当日运输,确保绝对新鲜!
Мы готовим только из свежайших продуктов.
即使是现在,渔业工人仍然在处理被污染的产品,准备装船送货。他们有极大的危险,不能让他们停留在这种危险的状态。
Упаковщики рыбы продолжают работать с зараженным продуктом и готовить его к отправке. Над ними нависла серьезная угроза. Нельзя оставить их в опасности.
- 老李呀,结婚以后,买菜、做饭、带孩子什么的都归你。
- 啊!这些事,我哪儿会啊!
- 啊!这些事,我哪儿会啊!
- Лао Ли, когда поженимася, покупать продукты, готовить еду и ухаживать за ребенком будешь ты.
- Да я же ничего этого не умею!
- Да я же ничего этого не умею!
不幸的是,我没有足够的原料来烹饪它!我们来做笔交易怎么样?你为我收集必需的原料,我将这种无上美味的烹饪方法告诉你,此外我还请你吃一顿蚌肉大餐!如何?
К сожалению, у меня кончились все припасы, и я не могу его сделать! Хочешь сделку? Принеси мне нужные продукты, а я поучу тебя готовить, и даже дам парочку омлетов с мидиями! <Согласен/Согласна>?
这笔交易不太划算,但好吧。收成后来取粮。
Не самая выгодная сделка, но ладно. Продукты будут готовы после сбора урожая.
加工订货
предоставлять заказы на переработку сырья и на изготовление готовой продукции
成品分级筛
сепаратор готовой продукции
ёмкость для готовой продукции 成品罐
емкость для готовой продукции