гражданская война
国内战争 guónèi zhànzhēng, 内战 nèizhàn
内战; 国内战争
asd
слова с:
в русских словах:
война
гражданская война - 内战
в китайских словах:
陶森特内战
Гражданская война в Туссенте
苏俄国内战争
Гражданская война в России
叙利亚内战
гражданская война в Сирии
利比亚内战
Гражданская война в Ливии
国共内战
гражданская война между Гоминьданом и Компартией; китайская гражданская война (1927-1950 гг)
解放战争
2) Освободительная война; Гражданская война (2-я фаза гражданской войны в Китае 1945–1949 гг.)
法兰西
法兰西内战 гражданская война во Франции (1871г.)
国内
国内战争 гражданская война
примеры:
国内冲突;内战
внутренний вооруженный конфликт; внутригосударственный вооруженный конфликт; гражданская война
西方方面军
Западный фронт (Гражданская война)
瘟疫之地的内战
Гражданская война в Чумных землях
我们已经深陷内战的漩涡,无法自拔。在地下,我族中仅存的生者正在挣扎着避免逐渐迫近的灭绝厄运。巫妖王不惜一切代价想要彻底统治伟大的艾卓-尼拉布王国,所有拒绝侍奉巫妖王的人都将被天灾军团消灭。
У нас гражданская война в разгаре. В самом сердце этого мира существа моего вида пытаются защититься от тотального уничтожения. Король-лич жаждет править царством Азжол-Неруба любой ценой. Несогласные объявляются врагами Плети и приговариваются к смерти.
内战:帝国军和天际之子军已经停火。
Гражданская война: имперцы и Братья Бури прекратили боевые действия.
内战已使我们遭受了惨重的损失。矿工受害尤为严重。
Эта гражданская война по всем прошлась. И шахтерам приходится чуть не труднее всего.
武力政变,凶手,拿小孩试验 - 太大的代价了。
Государственный переворот, гражданская война, убийства, эксперименты над детьми - слишком высока цена для меня.
一场内战正在酝酿当中,阻止它的唯一方法就是解决这起谋杀案。这意味着要跟露比谈谈。
Назревает гражданская война, и единственный способ ее не допустить — раскрыть это убийство. А для этого нужно поговорить с Руби.
国王之死是浑沌的胜利,这将带来内战、饥馑、一般百姓的恐惧,这是个轻蔑的时代。
Смерть короля - это триумф хаоса. Гражданская война, голод, страх простых людей. Час презрения.
我这五年来的心血白费了!辛特拉的和平如履薄冰,而且现在泰莫利亚随时都可能陷入内战!已经无计可施了!我们必须找出该为此负责的人,并伸张正义!
Пять лет моей работы коту под хвост! Цинтрийский мир висит на волоске, в Темерии вот-вот разразится гражданская война! Чем тут можно воспользоваться?! Надо найти виновных и восстановить справедливость!
狩魔猎人,我知道这件事,但这没啥好顾虑的。席儿在那里是为了确保亨赛特不会变成杀死弗尔泰斯特那名凶手的猎物。我们不想让他变成庞塔尔山谷的统治者,但我们也不想看到科德温陷入内战。
Я знаю, ведьмак. Нет никаких поводов для беспокойства. Шеала следит за тем, чтобы Хенсельт не стал следующей жертвой. Мы не хотим, чтобы он взял долину Понтара, но гражданская война в Каэдвене нам тоже не нужна.
这就是为何他敢保证境内和平的原因。虽然他是一个不尽理想的人选,但总比内战好。除此之外,他还欠了一间矮人银行很多钱,而女术士菲丽芭‧艾哈特则对那间银行拥有相当可观的股份。
Именно поэтому он в состоянии обеспечить мир - шаткий и ломкий, но все лучше, чем гражданская война. Кроме того, у него солидные долги в краснолюдском банке, главный пайщик которого - Филиппа Эйльхарт, чародейка.
作为绿维珑的主要种族,人类的适应力和扩张欲都极强,且非常迷信。尽管无数次内战破坏了他们的土地,却从未摧毁他们的权威。
Люди – преобладающая раса Ривеллона: умные, гибкие и суеверные экспансионисты. Гражданская война опустошила их земли, но не подорвала их господство.
内战和一个时代的结束
Гражданская война и закат государства