гражданское население
平民
слова с:
в китайских словах:
平民居民
гражданское население
平民百姓
обычные люди, простой народ, граждане, гражданское население
民虏
пленники; неприятельское гражданское население, захваченное в плен
民
4) местное население, местный житель; гражданин (напр. прописанный в данной местности); гражданский (в противоположность уголовному и военному)
平民 простонародье; гражданское население, простолюдин
撤离
把平民从受灾地区撤离 эвакуировать гражданское население из пострадавшего района
商民
2) гражданское население
平民
2) гражданское население; гражданский, цивильный; демократический
примеры:
在遭到袭击前,我们刚派了一队人去防守矿井——他们应该能保护那里的平民。
Мы послали целый отряд для защиты наших горняков прямо перед вторжением – должно быть, они сумеют защитить гражданское население.
现代内战非常可怕,它们无可挽回地影响了生活在地球上最贫困、也最令人绝望的环境中的民众。
Современные гражданские войны ужасны. В подавляющем большинстве случаев они затрагивают гражданское население в беднейших регионах планеты, находящееся в отчаянном положении.
繁荣的市内人口可以兼做相当大的储备,不是吗?
Это растущее гражданское население может стать резервом для армии, разве нет?
民政干事;民政官
1. сотрудник по гражданским вопросам; 2. офицер по связям с гражданской администрацией и населением
氏族只能在至少拥有2名 市民的城市生产。
Кланы можно создавать лишь в городах с населением не менее 2 граждан.
对灾难中平民进行国际人道主义救济原则宣言
Декларация о принципах оказания международной гуманитарной помощи гражданскому населению в случаях стихийных бедствий
人道主义援助送达平民
гуманитарный доступ к гражданскому населению
攻击平民或非军事目标
наносить удары по гражданскому населению или невоенным объектам
战区 居民的疏散
эвакуация гражданского населения с театра военных действий
武装冲突中保护平民的基本原则
Основные принципы защиты гражданского населения в период вооруженных конфликтов
关于战时保护平民之日内瓦公约; 日内瓦第四公约
Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны; Четвертая конвенция
国际加快改善生命统计和民事登记制度方案
Международная программа ускорения совершенствования статистики естественного движения населения и системы учета гражданского населения
保护平民人口免受滥杀滥伤战争之祸
Защита гражданского населения от опасностей тотальной войны
解除民间武装技术委员会
Техническая комиссия по вопросам разоружения гражданского населения
侵害平民的战争罪
военное преступление против гражданского населения
“三步走”目标的核心任务是,提高人民物质文化生活水平,实现富民与强国的统一。
Центральной задачей, поставленной в рамках стратегии «Три шага», является повышение уровней духовной и материальной культур граждан, реализация обогащения населения при укреплении мощи страны.
第二,美国应该根据其在日内瓦公约承担的义务立即采取行动保护伊拉克平民的生命和自由。
Во-вторых, в соответствии со своими обязанностям в рамках Женевской конвенции, США должны немедленно принять меры для защиты жизни и свобод гражданского населения Ирака.
又名莱斯利&伯克,又名公然猥亵酒鬼&财产损坏酒鬼,这是一起∗被诅咒∗的案件。整整十年,它从一个毫无戒心的警官手里传到一个又一个毫无戒心的警官手里。1月29日,∗无解案件∗落到了你头上。你接受它的理由还不清楚。每一位警官,还有几乎每一位加姆洛克市民都知道,它是无法解决的。
Также известное как «лесли И бёрк» и «непристойное поведение В общественном месте И порча имущества В нетрезвом состоянии» — это ∗проклятое∗ дело. Оно кочевало от одного доверчивого сотрудника к другому в течение десяти лет. 29 января «незакрываемое дело» оказалось у тебя. Почему ты взялся за него, остается неясным. Каждый полицейский и большая часть гражданского населения Джемрока знают, что его невозможно закрыть.
布里斯特尔姆公约是有关在战争期间或是被占领期间军事人员与平民待遇的国际约定。谈论它的人很多,但实际遵守的没多少。
Бристельмюнские конвенции — это ряд международных договоров, регулирующих взаимоотношения военного контингента и гражданского населения на территории военных действий, а также на оккупированных территориях. Но о них больше говорят, чем соблюдают.
“‘询问瑞瓦肖’是战时的一个节目,是康米党用来解决民生问题的,”他评论到。“也许这样能帮到你?”
„Спроси у Ревашоля“ — это название радиопередачи времен войны. В ней коммунисты озвучивали проблемы гражданского населения, — замечает он. — Наводит на мысли?
第二次失败发生在1936-1939年阿拉伯人为抗议英国人在巴勒斯坦的统治而发动的起义期间,这次起义伴随了对犹太公民大规模的恐怖袭击。
Вторая неудача имела место во время арабского восстания против британского правления Палестиной в 1936–1939 годах, сопровождавшегося массовыми террористическими актами против еврейского гражданского населения.
我们正在打仗。我并不喜欢听到...平民伤亡,但是这些都是必要的。教团很快就会冲着矮人王国而来。就把这当作是一次...先发制人的打击吧。
Это война. Я не в восторге от того, что будут жертвы... среди гражданского населения. Но они необходимы. Скоро Орден придет покорять гномье королевство. Считай это... упреждающим ударом.