грешен
抱歉得很; 对不起
грешен, забыл вам сказать - 对不起, 我忘对你说了
в русских словах:
грешный
грешный человек - 有罪的人
я грешен в этом - 在这点上我有罪
это я, грешный человек, посоветовал ему - 抱歉得很, 这是我给他出的主意
грешно
грешно так говорить - 太不应当这样说
грешник
м, грешница ж
грешить
грешить против логики - 违反逻辑
грешить против истины - 违背真理
в китайских словах:
劣币驱逐良币
низкокачественные деньги вытесняют из обращения высококачественные; экон. закон Грешема, закон Коперника-Грешема
格雷欣法则
экон. закон Грешема
толкование:
прил.1) Такой, который виноват, повинен.
2) Употр. как вводное слово, соответствуя по значению сл.: виноват, каюсь.
примеры:
对不起我忘 对你说了
грешен, забыл вам сказать
在这点上我有罪
я грешен в этом
对不起, 我忘对您说了
я грешен, забыл вам сказать
(旧)
[直义]谁对上帝是无罪的, 谁对沙皇是无过的?
[释义]所有的人都是有罪过的.
[比较]Все люди, все человеки. 我们全是人, 每个人都有自己的缺点.
[参考译文]人生在世, 孰能无过; 谁能无过.
[例句]- Ах, Василий Николаевич, вы поймите, что жене это ужасно будет узнть. - Да кто же ей скажет? - Да как же жить под этим с
[直义]谁对上帝是无罪的, 谁对沙皇是无过的?
[释义]所有的人都是有罪过的.
[比较]Все люди, все человеки. 我们全是人, 每个人都有自己的缺点.
[参考译文]人生在世, 孰能无过; 谁能无过.
[例句]- Ах, Василий Николаевич, вы поймите, что жене это ужасно будет узнть. - Да кто же ей скажет? - Да как же жить под этим с
кто богу грешен царю не виноват?
的确,全他妈是我的错。我完全失控了。
Ну погибло. Каюсь, сука, грешен. Что-то на меня нашло.
我是罪人,可谁又不是呢?罪人会撒谎,说他们没有犯罪。罪人会撒谎。虽然这埋骨地有很多愿望成真的罪人,但我却不是。
Да, грешник я, а кто же нет? Солжет любой, что он не грешен. Ведь грешник лжет. Однако ж вот он, полон двор костей греховных, и всем им воздают молитвы. Но не мне.
她肯定相信自己可以安全通过,被骗的可怜家伙。每年都会有几个像她那样的人。鲜血之路没有怜悯之心,有罪必死。
Должно быть, она считала, что ей ничего не грозит, наивная бедняжка. Каждый год находятся подобные ей. Путь Крови немилосерден: кто грешен, тот умрет.
морфология:
гре́шен (ввод)
гре́шный (прл ед муж им)
гре́шного (прл ед муж род)
гре́шному (прл ед муж дат)
гре́шного (прл ед муж вин одуш)
гре́шный (прл ед муж вин неод)
гре́шным (прл ед муж тв)
гре́шном (прл ед муж пр)
гре́шная (прл ед жен им)
гре́шной (прл ед жен род)
гре́шной (прл ед жен дат)
гре́шную (прл ед жен вин)
гре́шною (прл ед жен тв)
гре́шной (прл ед жен тв)
гре́шной (прл ед жен пр)
гре́шное (прл ед ср им)
гре́шного (прл ед ср род)
гре́шному (прл ед ср дат)
гре́шное (прл ед ср вин)
гре́шным (прл ед ср тв)
гре́шном (прл ед ср пр)
гре́шные (прл мн им)
гре́шных (прл мн род)
гре́шным (прл мн дат)
гре́шные (прл мн вин неод)
гре́шных (прл мн вин одуш)
гре́шными (прл мн тв)
гре́шных (прл мн пр)
гре́шен (прл крат ед муж)
грешнá (прл крат ед жен)
грешно́ (прл крат ед ср)
грешны́ (прл крат мн)
грешне́е (прл сравн)
грешне́й (прл сравн)
погрешне́е (прл сравн)
погрешне́й (прл сравн)
гре́шнейший (прл прев ед муж им)
гре́шнейшего (прл прев ед муж род)
гре́шнейшему (прл прев ед муж дат)
гре́шнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
гре́шнейший (прл прев ед муж вин неод)
гре́шнейшим (прл прев ед муж тв)
гре́шнейшем (прл прев ед муж пр)
гре́шнейшая (прл прев ед жен им)
гре́шнейшей (прл прев ед жен род)
гре́шнейшей (прл прев ед жен дат)
гре́шнейшую (прл прев ед жен вин)
гре́шнейшею (прл прев ед жен тв)
гре́шнейшей (прл прев ед жен тв)
гре́шнейшей (прл прев ед жен пр)
гре́шнейшее (прл прев ед ср им)
гре́шнейшего (прл прев ед ср род)
гре́шнейшему (прл прев ед ср дат)
гре́шнейшее (прл прев ед ср вин)
гре́шнейшим (прл прев ед ср тв)
гре́шнейшем (прл прев ед ср пр)
гре́шнейшие (прл прев мн им)
гре́шнейших (прл прев мн род)
гре́шнейшим (прл прев мн дат)
гре́шнейшие (прл прев мн вин неод)
гре́шнейших (прл прев мн вин одуш)
гре́шнейшими (прл прев мн тв)
гре́шнейших (прл прев мн пр)