держать в ежовых рукавицах
严加管教, 对... 严加管束
слова с:
в китайских словах:
严加管教
держать в ежовых рукавицах
奶奶对我总是严加管教 бабушка держала меня в ежовых рукавицах
严加管束
строго контролировать, держать в ежовых рукавицах
синонимы:
см. обращаться, теснитьпримеры:
研读死冥法师妮维亚洛的日志后,其门徒满怀冲劲地实践其严酷裁决。
Штудируя некромантские журналы, Невинирал держал своих учеников в ежовых рукавицах, заставляя их упражняться своими драконовскими наказаниями.
我看你要求严格。
Вижу, ты их держишь в ежовых рукавицах.
镇民||未婚的镇民被他们的父母严密管束,成天关在屋子里。他们有点惹人厌,但也很好奇。
Горожане||Незамужних горожанок их родители держат в ежовых рукавицах и заставляют сидеть дома. Им немного скучно, зато им все интересно.
我很无聊,在这儿没有朋友。爸爸又把我看得很紧,总是宴会、宴会、宴会…我讨厌参加宴会。
От скуки. Знакомых у меня здесь нет. Отец меня держит в ежовых рукавицах... И все время одни банкеты. Ненавижу банкеты.