диверсия
1) воен. 佯动 yángdòng, 牵制 qiānzhì 声东击西 shēngdōng-jīxī
2) (шпионско-подрывная) 破坏行为 pòhuài xíngwéi
1. 1. 牵制; 搞颠覆活动
2. 佯攻, 破坏活动
2. 转换; 转向, 改变航向
1. [军]佯攻; 声东击西
2. (间谍进行的)破坏活动
1. 〈
2. (在敌方进行的)破坏活动
совершить ~ю 进行破坏
организовать ~ю 组织破坏活动
搞颠覆活动; 牵制; 佯攻, 破坏活动; 转换; 转向, 改变航向
牵制; 搞颠覆活动|佯攻, 破坏活动转换; 转向, 改变航向
①佯动, 佯攻, 牵制②破坏行为, 破坏活动
佯攻
破坏活动
佯动, 牵制, 破坏行为, 破坏活动
слова с:
горизонтальная диверсификация
диверсионно-разведывательная группа
диверсионный
диверсификация
диверсификация активов
диверсифицировать
диверсифицироваться
диверсант
в китайских словах:
恶意破坏
Зловещая Диверсия
破坏帕库之息号
Диверсия против Паку
猴子大破坏
Диверсия
丝翼之灾
Диверсия шелкокрылов
诱敌之计
Небольшая диверсия
痛苦破坏
Горькая диверсия
破坏机械
Диверсия по-эльфийски
女巫苏薇西娅
Сестра Диверсия
破坏爆炸
Диверсия: взрыв
黑客破坏活动
диверсия хакера
破坏行为
диверсионный акт, диверсионные действия, диверсия; вандализм
破坏行动
подрывная деятельность; саботаж; диверсия
破坏
2) подрывать; подрывной, диверсионный
破坏行为 диверсионный акт, диверсия
奇
2) qí неожиданная хитрость; диверсия; маневр
толкование:
ж.1) а) Разрушение, выведение из строя военных или государственных объектов, осуществляемое специально подготовленным лицом или группой лиц на территории какого-л. государства или территории, занятой противником.
б) Враждебная акция по отношению к какому-л. государству, связанная с нанесением ему материального или морального ущерба.
в) разг. Что-л., наносящее моральный или материальный ущерб кому-л.
2) устар. Военная операция с целью отвлечения сил противника от места нанесения ему главного удара.
примеры:
如果他们用这些炸药摧毁了桥梁的话,那么我们的通向北边的主要补给线就会被彻底切断!必须摧毁这些炸药,!完成了这个任务后立刻回来向我复命。
Если ему удастся очередная диверсия, то мы лишимся поставок с севера! Взрыв нужно предотвратить. Сделай все возможное, чтобы спасти мост Тандола, и возвращайся ко мне.
矿洞那边发生的事情使得他们的士兵乱作一团。他们正在疯狂般清理那个地方,并撤回他们的战舰上。
Диверсия на руднике повергла в хаос их войска. Сейчас они отчаянно пытаются расчистить путь к своим кораблям.
牺牲一个神器,以作为施放烈焰破坏的额外费用。烈焰破坏对每个生物各造成3点伤害。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Огненной Диверсии пожертвуйте артефакт. Огненная Диверсия наносит 3 повреждения каждому существу.
首要问题是,有一群帝国走狗们霸占着从人民那里夺来的资源。我们应该让他们也尝尝被打击的滋味。
Первая проблема - свора имперских собак, пускающих слюну над тем, что они украли у нашего народа. Небольшая диверсия слегка испортит вкус их победы.
我们认为,肇事者的干扰破坏行为是卑劣的,相信英国警方会依法处理。
По нашему мнению, помехи и диверсия виновника являются подлыми. Уверены, что британская полиция урегулирует его на основе закона.
侦测到恶意软件。可能有共产党破坏活动。
Обнаружено вредоносное ПО. Возможно, это коммунистическая диверсия.
这种针对我们的秘密行动是不可原谅的。准备开战!
Эта диверсия не останется безнаказанной. Готовьтесь к войне!
反颠覆破坏侦察科
(разведывательное) отделение по борьбе с подрывной деятельностью и диверсиями
морфология:
диве́рсия (сущ неод ед жен им)
диве́рсии (сущ неод ед жен род)
диве́рсии (сущ неод ед жен дат)
диве́рсию (сущ неод ед жен вин)
диве́рсией (сущ неод ед жен тв)
диве́рсии (сущ неод ед жен пр)
диве́рсии (сущ неод мн им)
диве́рсий (сущ неод мн род)
диве́рсиям (сущ неод мн дат)
диве́рсии (сущ неод мн вин)
диве́рсиями (сущ неод мн тв)
диве́рсиях (сущ неод мн пр)