доверчивость
轻信 qīngxìn, 随便相信 suíbiàn xiāngxìn
доверчивый 的抽象
Излишняя доверчивость вредна. 过于轻信是有害的。
Меня глубоко трогает её доверчивость ко мне. 她对我的信任使我万分感动。
信任; 轻信, 轻信态度
轻信; 信任
слова с:
в китайских словах:
过分轻信
излишняя доверчивость; излишний доверчивость; излишний доверчив
可欺
3) доверчивый, наивный; доверчивость
天真
1) чистота, непорочность, невинный, простодушный, непосредственность, естественность; доверчивость, наивность
耳软心活
легковерный; чрезмерная доверчивость; легко поддающийся чужому влиянию
耳软
легковерный; чрезмерная доверчивость; легко поддающийся чужому влиянию
引狼入室
3) проявлять излишнюю доверчивость
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: доверчивый.
примеры:
是的。莉莉恩不是唯一太容易轻信别人的人。
Точно. Не одна Лильенн проявила излишнюю доверчивость.
这就是在联邦随便信任人的下场。
Вот до чего в Содружестве доводит излишняя доверчивость.
信任别人就是这下场
Вот до чего доводит доверчивость
他们不太值得信任。我会去跟他们谈谈,看看他们需要些什么。
Они не славятся своей доверчивостью. Но я поговорю с ними, узнаю, не нужно ли им чего.
морфология:
дове́рчивость (сущ неод ед жен им)
дове́рчивости (сущ неод ед жен род)
дове́рчивости (сущ неод ед жен дат)
дове́рчивость (сущ неод ед жен вин)
дове́рчивостью (сущ неод ед жен тв)
дове́рчивости (сущ неод ед жен пр)
дове́рчивости (сущ неод мн им)
дове́рчивостей (сущ неод мн род)
дове́рчивостям (сущ неод мн дат)
дове́рчивости (сущ неод мн вин)
дове́рчивостями (сущ неод мн тв)
дове́рчивостях (сущ неод мн пр)