дойная корова
乳牛; перен. 摇钱树
摇钱树; 乳牛; 奶牛
<口, 不赞>摇钱树
asd
<口, 不赞>摇钱树
слова с:
в китайских словах:
金鸡母
курица, несущая золотые яйца, обр. дойная корова
活财神爷
живой бог богатства; обр. денежный мешок; дойная корова
现金牛
2) "дойная корова" (стабильно доходное предприятие)
乳用牛
дойная корова, молочная порода, milk cow
产奶牛
дойная корова
奶牛
молочная корова, дойная корова (также в переносном значении)
примеры:
圣巴蒂斯特小艇竞赛最初的构想是两年一次的公民自豪感庆典活动(还有摇钱树),不过却只举办过两次,31年和33年。31年那次是大家最喜爱的还怀旧主题:那些参加过的人会跟你讲述那阳光普照的露天看台,粉红香槟酒,还有穿着白色短裤,露出古铜色小腿的小伙子们。
Регата в Сен-Батисте задумывалась как праздник гражданской гордости (и дойная корова), проводить который планировали раз в два года. В итоге она прошла лишь дважды, в 31-м и 33-м. Регату 31-го вспоминают тепло. Присутствовавшие охотно расскажут вам о залитых солнцам трибунах, розовой шипучке и бронзовых ногах жеребцов в белых шортах.
所有人注意了:只要家里有能产奶的牛,都必须在周末前将它带到乌鸦窝。周末之后,任何被我们发现庭院里有奶牛者,皆会当场处以五十鞭,并将其所有财产没收。若检举揭发私藏乳牛者,则可获得一袋谷物以资奖励。
Сим объявляется следующее: каждый, у кого есть дойная корова, должен до конца недели привести ее в замок во Вроницах. Кто этого не сделает и у кого во дворе такую корову найдем, получит пятьдесят плетей и потеряет все имущество. Кто донесет на укрывателя, получит мешок зерна в награду.
这些孩子…欧立安娜圈养他们,就像养牲口。可恶…
Эти дети... Орианна их держала, как дойных коров. Тварь...
我本来有八头母牛,五头可以挤奶,自从附近来了石化鸡蛇,我就只剩下牧场上的牛粪。
Было у меня восемь коров, из них пять дойных. Только в округе завелся куролиск, и все, что мне от них осталось, - высохшие лепешки на поле.