едкий
1) хим. 苛性[的] kēxìng[de], 腐蚀性[的] fǔshíxìng[de]
едкий натр - 苛性钠
едкая кислота - 腐蚀性酸
2) (раздражающий) 刺激的 cìjīde, 刺鼻的 cìbíde
едкий запах - 刺鼻的气味
3) перен. (колкий, язвительный) 刻薄的 kèbóde, 讥刺的 jīcìde, 挖苦的 wākude
едкие слова - 挖苦活
едкая ирония - 刻薄的讽刺
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
едок, едка 及едка, едко; едче; 〈稀〉едчайший[形]
1. 〈化, 技〉苛性的; 腐蚀性的
едкий ая краска 苛性颜料
едкий натр 苛性钠
едкий ие шёлочи 苛性碱
2. 刺激(性)的, 很厉害的; 刺鼻的
едкий запах 刺鼻的气味
едкий дым 呛人的烟
3. 苛刻的, 讥刺的, 挖苦的; 好挖苦人的(副едко)
едкий ие слова 挖苦话
едкий ая ирония 尖刻的讽刺
едкий остряк 爱说俏皮话挖苦人的人
едко заметить 尖刻地说
едкий 苛性的
1. 1. 刺激的, 刺激性的; 刺鼻的; 辣的
2. 苛刻的, 尖刻的, 刻薄的, 挖苦的
3. 苛性的, 腐蚀(性)的
2. 侵蚀性的; 苛性的
едок, едка, едко; едче [形]
1. 苛性的, 腐蚀性的
2. 刺激性的
едкий аммиак 氨水, 氢氧化氨
едкий газ 腐蚀性气体
едкий дым 有刺激性的烟
едкий калий 苛性钾, 氢氧化钾
едкий литий 苛性锂, 氢氧化锂
едкий натр 苛性钠, 氢氧化钠
едкий щёлок 苛性碱液, 强碱液
едкая щёлочь 苛性碱
едкое вещество 苛性物质, 腐蚀剂
Благородные металлы не растворяются в едких растворах кислот и щелочей. 贵金属不溶解于腐蚀性的酸碱溶液
Предварительную очистку воздуха от углекислоты производят промыванием его раствором едкого натра. 利用苛性钠溶液冲洗空气中的二氧化碳, 对空气进行预净
刺鼻的; 刺激的, 刺激性的; 辣的; 苛刻的, 尖刻的, 刻薄的, 挖苦的; 苛性的, 腐蚀(性)的; 侵蚀性的; 苛性的
[形]<方>好吃的, 馋人的, 有滋有味的
[形] 腐蚀的; 刺激的; 苛性的
苛性的; 侵蚀性的; 刺激性的
①苛性的 ; ②腐蚀(性)的
①苛性的②腐蚀性的
荷性的, 侵蚀性的
苛性的, 腐蚀的
侵蚀性的,苛性的; 苛性的,腐蚀性的
слова с:
в русских словах:
злой
3) (крайний по степени своего проявления) 厉害[的] lìhai[de]; (едкий) 很辣的 hěnlà-de
натр
〔阳〕氧化钠. 〈〉 Едкий натр 苛性钠; 氢氧化钠.
едче
едкий 和едко 的比较级.
в китайских словах:
腐蚀性的机甲软泥
Едкий механослизень
蚀之琥珀
Едкий янтарь
锐利的龙爪
Едкий коготь
堕落的腐蚀兽
Едкий сгустень
苛性颜料
едкий краска; едкая краска
苛性钙氢氧化钙
едкий кальций
腐蚀
3) жгучий, едкий
腐蚀气
едкий угар
苛性钠
хим. едкий натр; каустическая сода
开口尖酸
что ни слово, то колкость и едкий сарказм
苛性
хим. каустичность, едкость; каустические свойства; каустический, едкий, жгучий
刺鼻
ударять в нос, щипать в носу; резкий, едкий (о запахе)
辛辣
1) горький, острый; едкий
腐灼云雾
Едкий туман
毒辣
2) едкий, острый (на вкус, запах)
苦涩
едкий, резкий; вяжущий; горький и терпкий; мучительный; с горечью (говорить)
辣
1) острый; едкий; терпкий
刺激气味
едкий запах
咸苦
горько-соленый; острый, едкий
液态氢氧化钠
жидкий едкий натр
烧碱
хим. каустическая сода, едкий натр
刺鼻味
едкий запах
氢氧化钾
хим. гидроксид калия, едкое кали; калиевая щелочь; калийный щелок; едкий поташ; каустический поташ
酸蚀树液
Едкий сок
氢氧化钠
хим. каустическая сода, гидроксид натрия, едкий натр
溢出的腐蚀物
Едкий сгусток
氢氧化钙
хим. гидроокись кальция, гашеная известь, едкая известь, гидрат окиси кальция, едкий кальций, пушонка
腐蚀焦油
Едкий сок
氨水
хим. аммиачная вода, едкий аммиак, нашатырный спирт
恶毒泼溅
Едкий всплеск
飞蓬
2) бот. мелколепестник едкий (лат. Erigeron acer)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) а) Разъедающий, химически разрушающий.
б) Вызывающий физическое раздражение, слишком резкий.
2) перен. Злостно насмешливый; язвительный, колкий.
синонимы:
см. злой, обидный, резкийпримеры:
强硷液
едкий щёлок
刺鼻的气味
едкий запах
苛性纳
едкий натр; каустическая сода
汽车尾气真刺鼻。
Запах выхлопных газов очень едкий.
涂改液散发刺鼻的味道。
Корректор источает едкий запах.
新买的家具有一股刺鼻,让人难受的气味,请问这是什么气体?
Новая мебель имеет невыносимо едкий запах, подскажите, что это за газ?
他舌头很毒
у него очень едкий язык
腐蚀(性)的, 苛性的
едкий, каустический
尽管不愿如此,但你必须消灭我们的蜘蛛,收集它们的毒液,用以解救图伊基恩。
Я с трудом могу поверить в то, что говорю это, но, пожалуйста, добудь едкий яд наших пауков. С его помощью ты сможешь высвободить Твигина.
撒姆尼人的医疗员从不在辛辣刺鼻的灵药里加入甘味或茶香。 只消施药两回,便能让大多数战士如常步行。
Самитские целители никогда не подслащивают и не разбавляют чаем свой едкий эликсир. Большинству воинов достаточно пригрозить второй дозой, чтобы они встали на ноги.
这甜香刺鼻的气味一闻就令人兴奋~或替人送终。
Вдохни разок этот приторный, едкий аромат и ты в раю... а может и в могиле.
当蚀液猎犬从战场进入坟墓场时,每位牌手各失去4点生命。
Когда Едкий Пес попадает с поля битвы на кладбище, каждый игрок теряет 4 жизни.
不行。那样行不通。你一定要洗澡……灰烬之地会在人的身上留下刺鼻的味道,你身上的就很明显。
Нет, нет, это не пойдет. Нельзя запрещать тебе мыться. Пепельные земли имеют свой едкий запах... э-э... очевидно, что тебе пришлось там побывать.
警督是对的。你是人们撤离房间时留下的那股腐烂的辛甜味。
Лейтенант прав. Ты источаешь едкий, сладковатый запах разложения, из-за которого люди спешат покинуть помещение.
警督是对的。你是能让那些可敬的人皱起鼻子的腐烂辛甜味,是能把所有人轰出屋子的臭屁……
Лейтенант прав. Ты источаешь едкий, сладковатый запах разложения, от которого уважаемые люди морщат носы и спешат покинуть помещение, как будто в нем кто-то напердел...
黄色的塑料圆顶下有一台金属付费电话。当你看着听筒的时候,舌尖传来一阵苦涩的味道。
Металлический телефон-автомат под желтым пластиковым козырьком. Когда ты смотришь на трубку, на кончике языка появляется едкий, горьковатый привкус.
液体有一种化学味道,灼烧着你的鼻毛。
У жидкости очень едкий запах. Обжигает волоски в носу.
下水道里升起热气:发酵味,酸味,还有一种奇怪的安慰感。
Из канализации поднимается горячий воздух: кислый, едкий и — почему-то — успокаивающий.
象征着失败的苦涩气味……
Едкий запах поражения...
灵魂转身与你四目相对。你感觉到皮肤上的热气,烧焦的皮肤散发出刺鼻的臭味,你能听到...尖叫声,人们痛苦的哭泣着,活活被烧死。
Призрак поворачивается, чтобы встретить ваш взгляд. Вы чувствуете жар, едкий запах горящей плоти заполняет ваши ноздри, и вы слышите... крики, крики агонии сгорающих заживо людей.
морфология:
е́дкий (прл ед муж им)
е́дкого (прл ед муж род)
е́дкому (прл ед муж дат)
е́дкого (прл ед муж вин одуш)
е́дкий (прл ед муж вин неод)
е́дким (прл ед муж тв)
е́дком (прл ед муж пр)
е́дкая (прл ед жен им)
е́дкой (прл ед жен род)
е́дкой (прл ед жен дат)
е́дкую (прл ед жен вин)
е́дкою (прл ед жен тв)
е́дкой (прл ед жен тв)
е́дкой (прл ед жен пр)
е́дкое (прл ед ср им)
е́дкого (прл ед ср род)
е́дкому (прл ед ср дат)
е́дкое (прл ед ср вин)
е́дким (прл ед ср тв)
е́дком (прл ед ср пр)
е́дкие (прл мн им)
е́дких (прл мн род)
е́дким (прл мн дат)
е́дкие (прл мн вин неод)
е́дких (прл мн вин одуш)
е́дкими (прл мн тв)
е́дких (прл мн пр)
е́док (прл крат ед муж)
едкá (прл крат ед жен)
е́дко (прл крат ед ср)
е́дки (прл крат мн)
е́дче (прл сравн)
пое́дче (прл сравн)
е́дчайший (прл прев ед муж им)
е́дчайшего (прл прев ед муж род)
е́дчайшему (прл прев ед муж дат)
е́дчайшего (прл прев ед муж вин одуш)
е́дчайший (прл прев ед муж вин неод)
е́дчайшим (прл прев ед муж тв)
е́дчайшем (прл прев ед муж пр)
е́дчайшая (прл прев ед жен им)
е́дчайшей (прл прев ед жен род)
е́дчайшей (прл прев ед жен дат)
е́дчайшую (прл прев ед жен вин)
е́дчайшею (прл прев ед жен тв)
е́дчайшей (прл прев ед жен тв)
е́дчайшей (прл прев ед жен пр)
е́дчайшее (прл прев ед ср им)
е́дчайшего (прл прев ед ср род)
е́дчайшему (прл прев ед ср дат)
е́дчайшее (прл прев ед ср вин)
е́дчайшим (прл прев ед ср тв)
е́дчайшем (прл прев ед ср пр)
е́дчайшие (прл прев мн им)
е́дчайших (прл прев мн род)
е́дчайшим (прл прев мн дат)
е́дчайшие (прл прев мн вин неод)
е́дчайших (прл прев мн вин одуш)
е́дчайшими (прл прев мн тв)
е́дчайших (прл прев мн пр)