захоронить
〔完〕见 хоронить.
-оню, -онишь; -оненный(-ен, -ена)及-ённый(-ён, -ена)[完]кого-что
1. 埋
2. 〈俗〉藏起来 ‖未
захоранивать, -аю, -аешь 及
-роню, -ронишь[完]что 填埋, 埋藏, 封存(放射性物体, 废料)
захоронить радиоактивные отходы в специальных контейнерах 用特制容器封存放射性废料||未
захоранивать, -аю, -аешь; захоронять, -яю, -яешь
[完]
见 хоронить
-роню, -ронишь[完](及物)填埋(污染物)
(完)见хоронить.
见хоронить.
埋葬; 掩埋
в русских словах:
захоронение
древнее захоронение - 古代坟场
в китайских словах:
迁坟
перенести могилу (погребение); вторично захоронить (в другом месте); перезахоронение
殣
殣枯骨 захоронить останки
肂
* захоронить (временно)
攒
1) cuán захоронить гроб с телом в наружном саркофаге (до зарывания гроба в землю)
葬
葬在人民公墓 захоронить в братской могиле
погребение, захоронение
假
假埋 временно захоронить, временное погребение
浮厝
временно захоронить
殡
1) захоронить временно, установить гроб с телом умершего на месте временного захоронения
浮葬
временно захоронить
葬身
захоронить (труп); останки
толкование:
сов. перех.см. захоранивать.
примеры:
殣枯骨
захоронить останки
葬在人民公墓
захоронить в братской могиле
假埋
временно захоронить, временное погребение
这一带是潮汐高位地区。涨潮时这里会被海水淹没,你兄弟的遗体会被海水卷走,冲到大海中。如果可以的话,我会帮忙,把遗体搬到更高的地方。
Знаешь, это ведь полоса прилива. Скоро прибой унесет тело твоего брата в море. Позволь мне захоронить его чуть подальше от берега.