зимовка
1) (действие) см. зимовать
остаться на зимовку - 留下过冬
2) (место) 过冬地方 guòdōng dìfang; (помещение) 过冬处所 guòdōng chùsuǒ
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
过冬的地方, 复二-вок(阴)
1. 见зимовать
2. 过冬的地方, 过冬处所
расположиться на ~е 在过冬处所安置下来
зимовать 的动, 过冬
остаться на ~у 留下过冬
зимовка скота 牲畜过冬
зимовка судов 河船的卧冬
подготовиться к ~е 准备过冬
2. 过冬地方, 过冬的住处
расположиться на ~е 在过冬地方待下来
3. 结实晚的果树; 能长期保存的苹果、梨等
груша-зимовка 晚梨树; 能长期贮存的梨
1. 过冬的地方, 过冬处所
2. 过冬
на зимовку [赌]引诱加入作弊赌博
взять на зимовку кого [赌]引诱参加作弊的赌博
(船只的)卧冬, 冬休; 过冬处所
过冬的地方, 过冬处所; 过冬
冬眠, 越冬, 蛰状, 过冬处所
越冬, 冬休; (船只)过冬处所
过冬的地方, 过冬处所过冬
①休眠, 冬眠 ; ②越冬
休眠, 越冬, 冬眠
过冬, 越冬, 冬蛰
越冬, 过冬
слова с:
зимовальная яма
зимовальный
зимовать
зимовед
зимоведение
зимовник
зимовочный
зимовщик
зимовье
приведение судна в зимовочное состояние
в русских словах:
темнеть
зимой рано темнеет - 冬季天黑得早
в китайских словах:
越冬场
место зимовки, зимовка
过冬
зимовать, проводить зиму, зимовка; зимующий; озимый
在北京过冬 зимовать на севере
越冬
зимовать; зимовка; перезимовка; зимующий; зимний
越冬洄游 зимовальная миграция (рыб)
толкование:
1. ж.1) Действие по знач. глаг.: зимовать (1).
2) Состояние по знач. глаг.: зимовать (1).
3) Место, где живут или останавливаются зимой.
4) Место работы зимовщиков в приполярных и полярных областях.
2. ж. разг.-сниж.
1) Дерево, дающее поздние плоды, хорошо сохраняющиеся в течение зимы.
2) Плод такого дерева.
примеры:
船舶卧冬(或卧冬地)
зимовка судов
在过冬处所安置下来
расположиться на зимовке
我很快就会前往山谷方向,找个地方过冬。
Я собираюсь спуститься в долину. На следующую зиму подыщу себе другое место для зимовки.
泥滩成为成千上万只迁徙的天鹅越冬的场所。
Илистый берег стал местом зимовки тысяч перелетных лебедей.
漫长孤单的寒冬,唯一能孕育出的就是稀奇古怪的点子。
Во время одиночной зимовки в голову приходят очень странные мысли.
现在就准备过冬,太早了吧?
Рановато для зимовки.
留下过冬
остаться на зимовку
说到冬天和过冬…你今年回来吗?
А что до зимовки... Ты приедешь в этом году?
这个嘛…你好像圆了一点…看来去年过冬的脂肪还剩下不少。
Ну, ты немножко округлился - и здесь, и вот тут... Видать, осталось еще сальце с последней зимовки.
морфология:
зимо́вка (сущ неод ед жен им)
зимо́вки (сущ неод ед жен род)
зимо́вке (сущ неод ед жен дат)
зимо́вку (сущ неод ед жен вин)
зимо́вкою (сущ неод ед жен тв)
зимо́вкой (сущ неод ед жен тв)
зимо́вке (сущ неод ед жен пр)
зимо́вки (сущ неод мн им)
зимо́вок (сущ неод мн род)
зимо́вкам (сущ неод мн дат)
зимо́вки (сущ неод мн вин)
зимо́вками (сущ неод мн тв)
зимо́вках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
прозимовать
过冬 guòdōng; (о животных) 蟄伏 zhéfú, 冬眠 dōngmián; (о растениях) 越冬 yuèdōng