истоптать
сов. см. истаптывать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-опчу, -опчешь; -оптанынй[完]что
1. 践踏, 踩坏
истоптать траву 踩坏青草
Пшеница была стоптана и повалена. 小麦被踩倒了。
2. 〈口语〉踩脏
истоптать вымытый пол 踩脏擦净的地板
3. 〈口语〉穿破(靴鞋)
истоптать сапоги 把皮靴穿破
4. 踏遍, 走遍
С раннего детства истоптал он босыми ногами все изгибы тропинок. 从小时候他就赤着脚走遍了所有的羊肠小路。‖未
-опчу, -опчешь; -оптан-ный(完)
истаптывать, -аю, -аешь(未)что
1. 践踏, 踩坏
истоптать траву 踩坏青草
2. 踩脏
истоптать пол 踩脏地板
3. <口>穿破(靴, 鞋)
истоптать сапоги 把靴子穿破
4. 踏遍, 走遍
1. 踩脏; 踩坏
2. 践踏
3. <口>穿破(靴, 鞋)
4. 踏遍, 走遍
踩坏; 踩脏; 践踏; 〈口〉穿破(靴、鞋); 踏遍, 走遍
слова с:
в русских словах:
истаптывать
истоптать
истоптать траву - 踩坏青草
истопить
истопить печь - 生好火炉
истапливать
〔未〕见 истопить-2.
ис. . .
〔前缀〕=из. . . , 用于清辅音前, 例如: испечь 完全烤熟. истопить 生好, 生起.
печка
истопить печку - 生炉子
в китайских словах:
踏破
растоптать; истоптать; износить (об обуви)
把靴子穿破
истоптать сапоги
踩坏
истоптать, растоптать, вытоптать
踩脏地板
истоптать пол; топтать пол
踏破门槛
истоптать пороги, обивать пороги
踩坏青草
истоптать траву
толкование:
сов. перех. разг.см. истаптывать.
примеры:
踩坏青草
истоптать траву
ссылается на:
истоптать
1) (мять) 踩坏 cǎihuài, 践踏 jiàntà
истоптать траву - 踩坏青草
2) разг. (пачкать)
3) разг. (обувь) 穿破 chuānpò