канцлер
1) ист. 宰相 zàixiàng
2) (в ФРГ) 总理 zǒnglǐ
канцлер Германии Ангела Меркель - 德国总理安格拉·默克尔
(西欧某些国家的)大臣; (德、奥帝国和现在联邦德国的)首相, 总理; (旧俄)一等文官; (清朝的)大学士, 中堂
канцлер казначейства(英国)财政大臣
федеративный канцлер(联邦德国)联邦总理
лорд-канцлер(英国)上议院议长; 大法官
[罪犯, 监]<讽>
1. 扫厕所的囚犯
2. 反应迟钝, 精神不正常的人
(联邦德国, 奥)(联邦)总理; (西欧某些国家的)大臣; (德, 奥帝国的)宰相; (帝俄)最高级的文官
总理
(阳)(某些国家的)大臣; 首相; 国务总理; (沙俄)最高级文官
(某些国家的)大臣; 首相; 国务总理; (沙俄)最高级文官
总理, (阳)(某些国家的)大臣; 首相; 国务总理; (沙俄)最高级文官
总理, 大臣, 首相, 国务总理; (沙俄)最高级文官
(沙俄)最高级文官; 总理, 大臣, 首相, 国务总理
слова с:
в русских словах:
канцлерский
〔形〕канцлер 的形容词.
в китайских словах:
尚书令
1) чиновник, ведавший канцелярией (дин. Цинь)
2) канцлер, первый министр (дин. Хань ― Сун)
南北司
ист. канцлер и главный евнух (дин. Тан)
阿术
Аджу, Ачу (1227–1287 гг., монгольский полководец и канцлер)
影子财政大臣
теневой канцлер казначейства, теневой министр финансов
北门南牙
начальник дворцовой гвардии и канцлер
察相
прозорливый, проницательный канцлер (обр. напр. о судье)
堂
6) устар. премьер-министр; канцлер; министерский; старший (в названиях должностей)
堂帖 письменное приказание канцлера (премьера)
揆席
уст. канцлер; первый министр
左丞
ист. старший помощник первого министра; первый вице-канцлер, первый заместитель министра
左相
ист. первый (левый) советник [вана] (дин, Инь-Чжоу); канцлер
上衮
* старший из сянов (相, помощников императора); канцлер
上辅
1) уст. вежл. канцлер
上宰
1) * вежл. канцлер
钧衡
4) стар. канцлер империи
台阁
2) начальник главного приказа (канцлер, дин. Хань)
圣相
совершенномудрый канцлер (часто о Конфуции)
衮命
гун, высший сановник (один из трех); канцлер
亚相
2) уст. товарищ министра; вице-канцлер
先卿
покойный канцлер (государь о покойном отце своего чиновника в разговоре с последним)
亚卿
уст. товарищ министра; вице-канцлер
大学副校长
вице-канцлер
枢臣
первый министр, канцлер
主教法律顾问
религ. судья консисторского суда; канцлер епархии
世卿
1) наследственный канцлер (министр)
2) канцлер при нескольких царствованиях
上卿
1) ист. шанцин (1-й из цинов, старший канцлер императора или местного князя)
出将入相
в походе (на войне) — полководец, во дворце (в мирное время) — канцлер; искусный и в военных, и в гражданских делах
南牙
уст. канцлер (дин. Тан)
右丞
2) ист. второй вице-канцлер (10-е годы XX в.)
内史
1) ист. министр; первый министр, канцлер
4) начальник личной канцелярии президента республики (в первые годы республики после революции 1911 г.)
右相
2) канцлер правой руки (дин. Тан)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Высший гражданский чин (обычно дававшийся руководителям внешней политики в Российском государстве до 1917 г.
б) Лицо, имевшее такой чин.
2) а) Одна из высших должностей в некоторых государствах Западной Европы.
б) Лицо, занимающее такую должность.
примеры:
命卿
назначенный ([i]императором[/i]) канцлер
你可以从你的起手牌中展示此牌。 如果你如此作,则在第一个维持开始时,每位对手各将其牌库顶的七张牌置入其坟墓场。飞行当尖塔督长进战场时,你可以从任一对手的坟墓场中施放目标瞬间或法术牌,且不需支付其法术力费用。
Вы можете показать эту карту из вашей начальной руки. Если вы это делаете, то в начале первого шага поддержки каждый оппонент кладет семь верхних карт своей библиотеки на свое кладбище. Полет Когда Канцлер Шпилей выходит на поле битвы, вы можете разыграть целевую карту мгновенного заклинания или волшебства из кладбища оппонента без уплаты ее мана-стоимости.
所以我才能当个好总理。
Поэтому из меня выйдет великолепный канцлер.
说不定情况会好得多。听说迪杰斯特拉大臣很聪明,办事讲理性…
Теперь-то, может, и получше станет. Говорят, канцлер Дийкстра - властитель мудрый.
在欧盟的秋季峰会上,英国首相戈登·布朗、德国总理安格拉·默克尔和法国总统尼古拉·萨尔科齐在一份联合声明中达成一致,同意提高透明度是金融市场的必须。
На осеннем саммите ЕС британский премьер-министр Гордон Браун, немецкий канцлер Анджела Меркель и французский президент Николя Саркози сделали совместное заявление о том, что на финансовых рынках нужно больше прозрачности.
德国联邦总理朔尔茨
федеральный канцлер Германии Олаф Шольц
德国总理默克尔结束访美行程回国。
Канцлер Германии Ангела Меркель совершила визит в США вернулась на родину.
丞相如有骄主色
у канцлера, кажется, манеры гордого государя
协办大学士
[c][i]ист.[/i][/c] помощник дасюэши (канцлера, [i]при дин. Цин[/i])
嗣卿
наследственная должность цина (канцлера), цин по праву наследства
如果这有那么简单,你现在已经是总督了。
Если б это было так просто, ты уже стал бы канцлером.
将相之具
способности (достоинства) полководца и канцлера
弱相提将
погубить канцлера и поддержать воеводу
然後呢?一个猪头变成国王,然後指定他的国务卿?
А что потом? Свинопас станет королем, а чистильщик сапог - канцлером?
王何卿之问也
О каком канцлере говорите Вы, государь?
相国位势
авторитет (вес) поста канцлера
相楚
быть канцлером (советником царя) в царстве Чу
稳稳坐上总理宝座之后,迪杰斯特拉率领北方获得了胜利,并以冷酷无情的政治手腕施行统治。
Заняв пост канцлера, Дийкстра с присущим ему цинизмом и беспринципностью стал править всем победоносным Севером.
翘材客
посетитель из выдающихся талантов ([i]о канцлере[/i])
葛加理的腐霉收集耳语和情报,再由贾雷和他的高阶策士收成。
Плесень Голгари впитывает шепот, поэтому Джарад и его верховные канцлеры используют ее для сбора информации.
轻谩宰相
презирать канцлера и пренебрежительно обращаться с ним
鼎铉
ответственный пост ([i]канцлера[/i])
морфология:
кáнцлер (сущ одуш ед муж им)
кáнцлера (сущ одуш ед муж род)
кáнцлеру (сущ одуш ед муж дат)
кáнцлера (сущ одуш ед муж вин)
кáнцлером (сущ одуш ед муж тв)
кáнцлере (сущ одуш ед муж пр)
кáнцлеры (сущ одуш мн им)
кáнцлеров (сущ одуш мн род)
кáнцлерам (сущ одуш мн дат)
кáнцлеров (сущ одуш мн вин)
кáнцлерами (сущ одуш мн тв)
кáнцлерах (сущ одуш мн пр)