комбинир
配合的
复合的
联合的
混合的
组合的
配合的
复合的
联合的
混合的
组合的
配合的, 复合的, 联合的, 混合的, 组合的
见 комбинированный
в русских словах:
ДСК
1) (домостроительный комбинат) 房屋建筑联合公司
НГМК
(Навоийский горно-металлургический комбинат) 纳沃伊矿冶集团, 纳沃伊采矿冶金联合体
разукрупнять
разукрупнить промышленный комбинат - 把工业联合企业划分为几小企业
рыбообрабатывающий
рыбообрабатывающий комбинат - 水产品联合加工厂
домостроительный
домостроительный комбинат - 房屋建筑工厂
комбинат
металлургический комбинат - 钢铁公司
горно
〔形〕采矿冶金的. ~ комбинат 采矿冶金联合工厂.
в китайских словах:
联合
1) соединять, объединять; сочетать, комбинировать; сводить вместе
4) комплексный, составной, сводный; комбинированный, смешанный; коалиционный
联合工厂, 联合企业 комбинат
6) сочетание, комбинация. комплекс; блок, коалиция
结合
2) переплетаться, сплетаться, срастаться; смыкаться; спаяться; комбинироваться; ассоциироваться; объединенный, комбинированный; ассоциативный; спайка; фузия; смыкание
结合企业 объединенное предприятие, комбинат
配合饲料
комбинированные корма, комбикорм
配合
1) сочетать, соединять[ся], подбирать, комбинировать, координировать, взаимодействовать; координация, сочетание, комбинация, аккомодация, согласованный, комбинированный
配合 [的 ]饲料 комбинированные корма, комбикорм
配合的肥料 комбинированное удобрение
3) мат. сочетание, комбинация, согласование; комбинаторный
配合分析 комбинаторный анализ
国营工业联合工厂
госпромкомбинат государственный промышленный комбинат
列宁格勒基洛夫肉类联合加工厂
Ленмясокомбинат; Ленинградский мясной комбинат имени С. М. Кирова
白俄罗斯化学联合企业
БХК Белорусский химический комбинат
联合厂
комбинат
杭钢
ханчжоуский металлургический комбинат
中国钢铁集团
китайский металлургический комбинат
国营机械联合工厂
мехкомбинат Государственный механический комбинат
冶炼厂
горно-металлургический комбинат, смелтер (крупное металлургическое предприятие полного цикла, занимающийся переработкой руды и/или рудного концентрата и выплавкой металла, а также, как правило, располагающий собственной минерально-сырьевой базой)
食品厂
пищевой комбинат
聚形
мин. комбинация, комбинат
生活福利建筑
бытовой комбинат (шахты)
钢铁厂
металлургический завод, металлургический комбинат
联合学校
УК учебный комбинат
下塔吉尔列宁冶金联合企业
НТМК Нижнетагильский металлургический комбинат им. В. И. Ленина
工业联合企业
производственный комбинат
奥尔斯克-哈里洛夫斯克冶金联合企业
брско-халиловский металлургический комбинат
联合企业
комбинат, совместное предприятие, концерн
马格尼托哥尔斯克冶金联合企业
Магнитка Магнитогорский металлургический комбинат
钢铁联合企业
металлургический комбинат
南方采矿选矿联合企业公司
южный горно-обогатительный комбинат
食品加工厂
предприятие пищевой промышленности, пищевой комбинат
农村建筑联合企业
ССК сельский строительный комбинат
联合工厂
комбинат
造纸联合企业
бумажный комбинат
武钢
Уханьский металлургический комбинат;Уханьская металлургическая компания
市工业联合工厂
городской промышленный комбинат
鞍钢
сокр. (鞍山钢铁公司) Аньшаньская металлургическая компания (комбинат), Ansteel
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
(双色)组合灯
комбинированный фонарь
(各型)导弹组合
комбинация ракет, комбинирование ракет
(各种)武器组合
комбинация различного вооружения, комбинирование различного вооружения
(河海)联运
комбинированный перевозка
(装)组合式涡轮喷气冲压动力装置(的)飞机
самолёт с комбинированной турбореактивно-прямоточной силовой установкой
(装有)联合弹射机构(的)弹射座椅
катапультируемое кресло с комбинированным стреляющим механизмом
1991年欧洲重要国际联合运输线及其有关设施协定 (联合运输线协定)关于内陆水道联合运输的议定书
Протокол о комбинированных внутренних речных перевозках к Европейскому соглашению о важнейших линиях международных комбинированных перевозок и соответствующих объектах
{RST}复合触发器
триггер с комбинированным запуском
{装}组合式涡轮喷气冲压动力装置{的}飞机
самолёт с комбинированной турбореактивно-прямоточной силовой установкой
{装有}联合弹射机构{的}弹射座椅
катапультируемое кресло с комбинированным стреляющим механизмом
“保来康”饲用复合酶系列产品
серийные продукты комбинированного фермента для корма «Баолайкан»
「生物炼金」,比起「创造」,更注重「改造」,找到生物隐藏起来的优点,然后放大,结合,结果往往都让人大吃一惊。嗯…生命真的是太神奇了,究竟还有多少我们不知道的东西呢?
Биоалхимия делает упор не на «создании», а на «изменении». Искать скрытые свойства существ, усиливать их, комбинировать. Результаты всегда удивительны. Да... жизнь - поразительная вещь. Сколько всего мы ещё не знаем?
一位拥有使用一套连招消灭整支敌方队伍潜力的高风险坦克。
Агрессивный танк, способный нанести вражеской команде непоправимый ущерб комбинированными атаками.
一位爆发型伤害的法师,能困锁敌人并用强大的组合技对其造成巨大伤害。
Маг, способный нанести большой урон, обездвижить противника и сокрушить его комбинированными атаками.
一位能改变敌人位置,并制裁走位失误的敌人的连招型刺客。
Убийца, полагающийся на комбинированные атаки. Может перемещать противников и жестоко наказывает их за ошибки.
丙纶铜接头外丝
муфта комбинированная разъемная с наружной резьбой ("Американка")
你不必把一切都大声说出来,要有选择。
Не всё, что приходит на ум, нужно говорить вслух. Комбинируй.
兼用草甸
луг комбинированного пользования
发动机组合(动力装置中)
комбинация двигателей в силовой установке, комбинирование двигателей в силовой установке
右侧转向/标志组合灯
комбинированная лампа из правого бокового поворотного/опознавательного света
右前照/位组合灯总成
агрегат комбинированной лампы из правого головного/позицонного света
右前雾/转向组合灯
комбинированная лампа из правого переднего противотуманного/поворотного света
合并中级进修教育方案
Комбинированная программа непрерывного обучения среднего уровня
合成脂(肪)
комбижир комбинированный жир
喷气火箭复合式发动机
комбинированный воздушно-реактивный двигатель
在战斗中使用法印||提示:使用阿尔德法印击倒你的敌人。然后用剑解决他们。结合法印与剑击是非常有效的形式。
Знаки в сражении||Используйте Знак Аард чтобы сбить противника с ног и затем легко добить его. Вы можете достичь лучших результатов в битве, если научитесь комбинировать особые эффекты Знаков с боевыми навыками.
复(混)合炼钢
комплексное (комбинированное) сталеварение
复合式发动机(整流)罩
комбинированный капот мотора
复合式发动机{整流}罩
комбинированный капот мотора
复合式弹射机构, 火箭助推式弹射器(弹射座椅的)
комбинированный стреляющий механизм катапультного кресла
复合照相
комбинированная съемка; фотомонтаж
复合致动(装置)
комбинированный силовой привод
复合致动{装置}
комбинированный силовой привод
复式教授
комбинированное преподавание ([i]в группах учащихся разных годов обучения[/i])
多路系统; 多工制
комбинированная система с многократным резервированием параллельного действия (в каждый момент времени одновременно работают все независимые подсистемы)
左前照/位组合灯总成
агрегат комбинированной лампы из левого головного/позицонного света
左前雾/转向组合灯
комбинированная лампа из переднего противотуманного/поворотного света
左组合前大灯总成
левая передняя комбинированная фара в сборе
截装(联合)机, 联合采煤机
врубо-погрузочная машина, комбинированная горная машина
把魔法组合起来,这是什么意思?魔法加上魔法不还是魔法吗?
Что значит комбинировать магию? Магия плюс магия - все равно магия.
把魔法组合起来,这是什么意思?魔法加上魔法不还是魔法嘛。
Что значит комбинировать магию? Магия плюс магия - все равно магия.
投资6000多万元的综合管道工程计划12月竣工。
В декабре прошлого года закончилось строительство комбинированного перехода, в который было вложено более 60 млн. юаней.
抗逆转录病毒联合疗法;联合疗法
комбинированная антиретровирусная терапия ; комбинированная терапия
旋翼停转的(复合)直升机
комбинированный вертолёт с останавливаемым несущим винтом
旋翼收藏式(复合)直升机
комбинированный вертолёт с убирающимся несущим винтом
旋翼顺气流收藏(短舱转动)式(复合)直升机
комбинированный вертолёт с поворотными гондолами убирающихся по потоку несущих винтов
柴-燃联合动力装置
комбинированная дизель-газотурбинная энергетическая установка
欧洲重要国际联合运输线及其有关设施协定
Европейское соглашение о важнейших линиях международных комбинированных перевозок и соответствующих объектах
涡轮喷气升力巡航发动机飞机
самолёт с комбинированными подъёмно-маршевыми турбореактивными двигателями
涡轮风扇和冲压(式)喷气发动机组合
комбинация турбовентиляторного и прямоточного воздушно-реактивного двигателя, комбинирование турбовентиляторного и прямоточного воздушно-реактивного двигателя
混{合}捻钢绳
канат комбинированной свивки
混合压缩式进气道
воздухозаборник с комбинированным (смешанным) сжатием
混捻钢缆, 复绞钢缆混(合)捻钢绳混捻钢绳
канат комбинированной свивки
火箭助推式弹射器(弹射座椅的)
комбинированный стреляющий механизм катапультного кресла
燃气蒸汽联合循环发电机
генератор комбинированного парогазового цикла
由电动机和核发动机组成的复合式火箭装置
комбинированная ракетная установка, состоящая из электрического и ядерного двигателей
电码组合自动应答器符号
кодовая комбинация Кто тамКТ, кодовое комбинирование Кто тамКТ
白喉/破伤风混合疫苗
дифтерийно-столбнячный анатоксин; комбинированная дифтерийно-столбнячная вакцина
石油, 散货, 矿砂(运输)船, 三用散货船
комбинированный нефтенавалочник
红外{线}光学综合瞄准具
инфракрасный оптический комбинированный прицел
组合列线图, 组合算图
комбинированная прямолинейная номограмма; комбинированная номограмма из выравненных точек
组合开关组合开关(连插座)
комбинированный выключатель
组合式三用高度表 (飞行近似高度, 座舱高度和目标高度表)
комбинированный указатель (грубо отсчитываемой высоты полёта, высоты в кабине и высоты цели)
组合式三用高度表(飞行近似高度, 座舱高度和目标高度表)
комбинированный указатель грубо отсчитываемой высоты полёта, высоты в кабине и высоты цели
组合式两用(双针)指示器
комбинированный двухстрелочный указатель
组合式半自动降落伞开关
ППК полуавтомат парашютный комбинированный(полуавтомат парашютный комбинированный унифицированный)
组合式涡轮喷气升力巡航发动机飞机
самолёт с комбинированными подъёмно-маршевыми турбореактивными двигателями
组合式火箭发动机(液体, 固体燃料)
комбинированный ракетный двигатель
组合式艏柱(或艉柱)
комбинированный штевень
组合正齿轮传动(装置)
комбинированный цилиндрический передача
组合速攻、强击和法印战斗看看。
Пробуйте комбинировать быстрые и мощные атаки и Знаки.
综合(测量)法
комбинированный способ съёмки
综合{测量}法
комбинированный способ съёмки
综合传动 (装置)综合传动装置
комбинированный привод
综合传动 {装置}
комбинированный привод
综合剪床(机)
комбинированные ножницы
综合性合作社
комбинированный кооператив
综合性的
комбинированный, комплексный
综合换班法, 按综合程序换班(中级工换低级工及高给工轮休)
подмена в комбинированном порядке
综合故障(两个或更多因素)
комбинированный отказ
综合显示器(显示几个参数的)
комбинированный прибор (с индикацией нескольких параметров)
综合疗法;混合疗法
комбинированная терапия; комбинированное лечение
综合调查(空中, 地面)
комбинированная таксация
置位-复位反转触发器, (RST)复合触发器
триггер с комбинированным запуском
联合商店(一种食品店和药店为一体的商业网点)
магазин комбинированный
联合登陆队(登陆-空降兵)
комбинированный десант
联合突击
комбинированный удар
联合钻眼(法)
комбинированное бурение
联合钻眼(法)联合钻进法
комбинированное бурение
联运清单)
комбинированная транспортная накладная
自燃混合(燃料组分的)
самовоспламеняющаяся комбинация компонентов топлива, самовоспламеняющееся комбинирование компонентов топлива
装载单位层面增加对联合运输的影响讨论会
Семинар по вопросу о влиянии увеличения габаритов грузовых единиц на комбинированные перевозки
配合[的]饲料
комбинированные корма, комбикорм
配合的肥料
комбинированное удобрение
雷达和投影地图综合显示
комбинированный прибор радиолокационной индикации и проецированного отображения карт
青蒿素综合疗法
комбинированная терапия на базе артемизинина
顺层与穿层钻孔结合瓦斯抽放消突效果评价。
Оценка эффективности предотвращения выбросов дегазацией путем комбинирования бурения скважин по напластованию и вкрест напластования.
食品辐照的混合程序国际专题讨论会
Международный симпозиум по комбинированным процессам облучения пищевых продуктов