консультант
顾问 gùwèn; (учащихся) 质疑人 zhìyírén, 辅导员 fǔdǎoyuán
врач-консультант - 顾问医师, 顾问医生
顾问, (阳)被咨询者, 被咨询的专家. ||консультантка, 复二-ток(阴)<口>.
①顾问, (被咨询的)专家, 咨询, 咨议②被咨询者, 商议者
顾问; 被咨询者, 被咨询的专家
[阳]顾问; 谘议, 辅导员
受谘询者; 被谘询者; 顾问
顾问, 辅导员, 顾问医师
辅导员, 辅导教员; 顾问
顾问; 答疑者, 辅导者
(被咨询的)专家, 顾问
顾问, 咨询
1. 顾问
2. 被咨询者, 被咨询的专家
①顾问, (被咨询的)专家, 咨询, 咨议②被咨询者, 商议者
被咨询者, (被咨询的)专家; 资议, 顾问
консультант по юридической части(被咨询的)法学专家, 法律顾问
врач-консультант 顾问医师
顾问; 被咨询者, 被咨询的专家
[阳]顾问; 谘议, 辅导员
受谘询者; 被谘询者; 顾问
顾问, 辅导员, 顾问医师
辅导员, 辅导教员; 顾问
顾问; 答疑者, 辅导者
(被咨询的)专家, 顾问
顾问, 咨询
слова с:
Международная федерация инженеров-консультантов
инженер – консультант
инженер-консультант
научный консультант докторанта
нейтральный и независимый представитель или консультант
продавец-консультант
технический консультант
в русских словах:
консульство
генеральное консульство - 总领事馆
почетное консульство - 名誉领事馆
юрисдикция
консульская юрисдикция - 领事裁判权
консульский
консульская конвенция - 领事专约
консульская юрисдикция - 领事裁判权
в китайских словах:
护理顾问
консультант по уходу за больными
区域间青年问题顾问
Консультант по вопросам молодежи
管理咨询人
консультант по вопросам управления; консультант по менеджменту
催奶师
консультант по лактации, консультант по грудному вскармливанию
咨询员
консультант
高级工业顾问
старший консультант по вопросам промышленности
财务顾问
финансовый консультант, Финансовый советник
业务顾问
консультант по управлению бизнесом, management consultant
公估人
2) эксперт-консультант суда
顾问
советник, консультант
全活儿
导购、导游加翻译,晚上还陪你睡觉,全活儿,你小子别闪了腰就行。 Консультант по покупкам, гид и переводчик, ночью еще с тобой и спать будет, "все включено", главное, чтобы у тебя, малой, спину не свело.
注册税务代理人
зарегистрированный консультант (представитель) по налоговым вопросам
讲解员
истолкователь, толкователь, комментатор; экскурсовод, гид, консультант
辅导员
консультант, руководитель, вожатый
区域难民妇女顾问
региональный консультант по проблемам беженцев-женщин
农业顾问
советник/консультант по вопросам сельского хозяйства
薪酬咨询顾问
консультант по вопросам оплаты труда
技术顾问
технический консультант (советник)
心理压力辅导员
консультант по снятию стрессовых нагрузок
税务顾问
налоговый консультант
公关顾问
эксперт (консультант) по связям с общественностью
顾问工程师
инженер-консультант
置业顾问
риэлтор, консультант по сделкам с недвижимостью
临床医生
клиницист, врач-консультант, клинический врач, практикующий врач, врач-клиницист
评议员
консультант, советник-эксперт
咨询者
консультант
后勤顾问
1 консультант по материально-техническому обеспечению
顾问医师
врач-консультант
医疗顾问
врач-консультант
顾问医生
врач-консультант
财产权利顾问
Консультант по вопросам имущественных прав
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Тот, кто дает консультации по вопросам своей специальности.
примеры:
总干事妇女就业和参与问题顾问
консультант Генерального директора по вопросам занятости и участия женщин
选举管理技术秘书处顾问
консультант Технического секретариата по управлению выборами
陪审员;襄审官;技术顾问
1. судебный консультант; 2. эксперт; 3. асессор; 4. заседатель
能力建设及监测和评价顾问
консультант по вопросам укрепления потенциала, контроля и оценки
民间社会和新闻媒体事务顾问
консультант по вопросам гражданского общества и средств массовой информации
选举干事(培训顾问)
сотрудник по выборам (консультант по учебной подготовке)
艾滋病毒与性别问题顾问
Консультант по гендерной проблематике и ВИЧ
艾滋病毒/艾滋病咨询员/训练员
консультант/инструктор по вопросам ВИЧ/СПИДа
苏丹和索马里难民区综合发展规划顾问
консультант по планированию комплексного развития районов проживания беженцев в Судане и Сомали
青年政策和方案区域间顾问
Межрегиональный консультант по политике и программам в вопросах молодежи
当地征聘国际咨询顾问
набираемый на местной основе международный консультант
新闻、媒体关系和选民教育问题顾问
консультант по вопросам общественной информации, связям со средствами массовой информации и вопросам просвещения избирателей
专家;顾问
эксперт; консультант
全球环境公民特别顾问
Специальный консультант по вопросам глобального экологического гражданства
国家委员会发展特别顾问
специальный консультант по развитию национальных комитетов
联合国区域间青年问题顾问
Межрегиональный консультант ООН по вопросам молодежи
联合国死刑问题特别咨询顾问
Специальный консультант Организации Объединенных Наций по вопросам о смертной казни
世卫组织对儿童基金会高级卫生顾问
старший консультант ВОЗ при ЮНИСЕФ по вопросам здравоохранения
透明和问责顾问
консультант по вопросам транспарентности и отчетности
给小组配备了一名固定的顾问
За группой закреплен постоянный консультант
中立和独立的代表或顾问
нейтральный и независимый представитель или консультант
而我听说,往生堂有位客卿,名叫钟离,博古通今,知识渊博。我就向往生堂支付了重金,聘请他当我的顾问。
Ещё я слышал, что в ритуальном бюро «Ваншэн» работает консультант по имени Чжун Ли, обладающий глубокими познаниями в истории и археологии. Поэтому в обмен на его услуги консультанта я передал ритуальному бюро кругленькую сумму.
喔,是「往生堂」的客卿,钟离先生吧。
А вы консультант ритуального бюро «Ваншэн», господин Чжун Ли, верно?
既然是工作,那就没办法了。身为往生堂的客卿,就要尊重这个身份。
Раз это работа, ничего не поделаешь. Консультант ритуального бюро «Ваншэн» обязан чтить свой долг.
「余近日购得珍玩数件,故欲将保全系统修葺一新,以相般配。明日已约顾问前来洽谈。」 ~名仕盟的库纳默金
«В последнее время я сделал несколько удачных приобретений, так что собираюсь внести сообразные усиления в мою систему безопасности. Консультант придет завтра». — Курна Маджан из лиги Светоча
持牌移民顾问
лицензированный иммиграционный консультант
在一个无名村庄的废弃码头,两名警察和一个特别顾问隔着一条狭长的海面眺望。一座海堡探出水面,那是菲利普国王二世建造的,后来被公社另作他用,最后消失在登陆行动中……
Там, на ветхом причале у безымянной деревушки стоят два офицера полиции и один внештатный консультант и смотрят через узкую полоску моря. Из воды поднимаются развалины морской крепости, построенной Филиппом ii, захваченной коммуной и снова потерянной во время высадки...
越过水面,在一个无名村庄的废弃码头——村子里满是灰色的亘石屋顶的煤渣砖房——两名警察和一个特别顾问隔着一条狭长的海面眺望。
На другом берегу, стоя на ветхом причале у безымянной деревушки, состоящей из бетонных домов с извечнитовыми крышами, двое офицеров полиции и один внештатный консультант смотрят через узкую полоску моря.
内陆300米的地方,特别顾问特兰特·海德斯塔姆竖起耳朵。随迁警官维克玛站在码头上朝他点点头:“我听见了。”
В трехстах метрах от берега внештатный консультант Трэнт Хейдельстам прикладывает ладонь к уху. С причала кивает сателлит-офицер Викмар: «Я слышал».
“利连诺维奇?”特别顾问扬起眉头。“嗯。一个大革命时期的母姓……”
«Лилианович?» Внештатный консультант поднимает бровь. «Матроним времен революции...»
“也许你可以带走这个孩子,”特别顾问看着男孩说道。“提前一年登记,就说他14岁了。∗如果∗他……”
Может, вы можете забрать мальчика с собой, — произносит внештатный консультант. — Запишете его в программу на год раньше, скажете, что ему четырнадцать. ∗Если∗ он...
哦,是吗?!那现在你的∗儿子∗去哪里了?∗特别顾问∗?!
Да ну? И где же, блядь, ваш ∗сын∗ теперь, господин ∗внештатный консультант∗?!
那个女人对他说:“很高兴在这里见到你,特别顾问。我们都很担心荣誉警督。”
Женщина говорит ему: «Хорошо, что вы здесь, внештатный консультант. Мы переживаем за лейтенанта-ефрейтора».
顾问也压低了声音。“我宁愿∗不要∗参与任何跟工会有关的事物。为了保持政治中立。”
Консультант тоже понижает голос. «Я бы предпочел не вмешиваться в дела, которые имеют отношение к профсоюзу. Из соображений политического нейтралитета».
内陆300米,码头上,特别顾问特兰特·海德斯塔姆竖起耳朵。随迁警官维克玛朝他点点头:“我听见了。”
В трехстах метрах от берега внештатный консультант Трэнт Хейдельстам прикладывает ладонь к уху. Сателлит-офицер Викмар кивает: «Я слышал».
你是个∗担心集合体∗。她担心你。我担心你。就连特别顾问都在担心你。每个人都在担心——而不是在∗工作∗。
Ты прямо организовал фестиваль волнения. Она волнуется о тебе. Я волнуюсь о тебе. Даже внештатный консультант „Я-лучше-пойду“ волнуется о тебе. Все волнуются, вместо того чтобы ∗работать∗.
鬼鬼在这里,看着雕塑的小∗惨败∗。你应该和这个项目保持距离,就说是你的个人品牌策划师发神经了。
Тут! Наблюдаю за нашим маленьким ∗фиаско∗ со статуей всадника. Тебе нужно дистанцироваться от этого проекта. Объявим, что твой консультант по развитию личного бренда самовольно пошел вразнос.
特别顾问特兰特·海德斯塔姆,巡警茱蒂特·迈诺特。
Внештатный консультант Трэнт Хейдельстам, патрульный офицер Жюдит Мино.
特别顾问瞥了一眼自己的腕表。
Внештатный консультант смотрит на свои наручные часы.
特别顾问特兰特·海德斯塔姆比较乐观:“等他来的时候,我们就能看见船了。在那之前,我们先去喝杯咖啡吧。我知道一个有意思的小地方,那里……”三人离开码头,他的声音也渐渐消失。
Внештатный консультант Хейдельстам настроен оптимистично: «Мы увидим лодку, когда он будет возвращаться. Сходим пока что за кофе. Я знаю одно интересное местечко, где...» — его голос слабеет и удаляется — все трое сходят с причала.
让·维克玛,茱蒂特·迈诺特……一位特别顾问……他的名字叫什么?在那之后,一排排的数据消失在绿色的虚无中。
Жан Викмар, Жюдит Мино... внештатный консультант... как бишь его? Ниже ряды тают в зеленом ничто.
所以∗特兰特·海德斯塔姆∗原来是……∗特别顾问特兰特·海德斯塔姆∗……
Так ∗Трэнт Хейдельстам∗ на самом деле, оказывается... ∗внештатный консультант Трэнт Хейдельстам∗...
好吧。你是特兰特·海德斯塔姆。特别顾问。我明白了。
Угу, ты — Трэнт Хейдельстам. Внештатный консультант. Все ясно.
公关和行销顾问
консультант по pr И маркетингу
公关和营销顾问
консультант по pr И маркетингу
加拿大移民顾问
консультант по иммиграции в Канаду
морфология:
консультáнт (сущ одуш ед муж им)
консультáнта (сущ одуш ед муж род)
консультáнту (сущ одуш ед муж дат)
консультáнта (сущ одуш ед муж вин)
консультáнтом (сущ одуш ед муж тв)
консультáнте (сущ одуш ед муж пр)
консультáнты (сущ одуш мн им)
консультáнтов (сущ одуш мн род)
консультáнтам (сущ одуш мн дат)
консультáнтов (сущ одуш мн вин)
консультáнтами (сущ одуш мн тв)
консультáнтах (сущ одуш мн пр)