краснина
红斑
硬蛸(木材缺陷)
1. <俗>同 краснота
2. 红斑 (木材缺陷)
1. 〈俗〉
2. 〈
红斑
硬蛸(木材缺陷)
红斑, 硬蛸(木材缺陷)红斑, 硬蛸(木材缺陷)
[阴]红斑, 硬峭(木材缺陷)
红斑, 硬蛸(木材缺陷)
红斑, 变色
(木)红斑
в русских словах:
загораться
4) перен. (краснеть) 面红耳赤 miànhóng-ěrchì
гореть
7) перен. (краснеть) 发红 fāhóng
вспыхивать
2) (краснеть) 发红 fāhóng, 面红耳赤 miàn hóng ěr chì
Екатеринодар
(н. Краснодар)叶卡捷琳诺达尔(克拉斯诺达尔)
краснеть
1) (становиться красным) 变红 biànhóng, 呈红色 chéng hóngsè
ягоды краснеют - 浆果渐渐变红了
краснеть от стыда - 羞红了脸
мне за тебя приходится краснеть - 我为你害羞
черепичная крыша краснела среди зелени - 瓦房顶在绿丛中显得通红
краснота
краснота в зеве - 咽喉内红肿
красный
красное знамя - 红旗
разлитой
〔形〕〈医〉弥漫性的. ~ бронхит 弥漫性支气管炎. ~ая краснота 弥漫性红斑.
рубиновая обманка
устар. см. (оранжево-красного цвета)
свитч
клавиатура с красными свитчами - 红轴(机械)键盘
МГРИ
(=московский ордена Трудового Красного Знамени геологоразведочный институт им. Серго Орджоникидзе) 莫斯科劳动红旗勋章谢尔格, 奥而若尼德泽地质勘探学院
в китайских словах:
толкование:
ж.Болезнь древесины дерева, проявляющаяся в ее покраснении.