мазила
失误
暖手筒
失误
1. <俗, 贬>脏人, 腌臢人, 肋脦人, 埋汰鬼(同义неряха, грязнуля)
2. <俗, 贬>蹩脚画家, 绘画不高明的人
3. <俗, 贬>(游戏, 射击等)经常失误的人, 失误大王
4. <专>同мазальщик
(1). -и, 复二-лок, -лкам
(2). ( 阳, 阴)<俗>мазила 1, 2, 3解的指小表爱
(3). ( 阳)<口语>(刷油等用的)刷子(同义помазок)
. ( 阴)<口语>蹩脚的画, 不高明的画
(5). ( 阴)<口语>药膏, 软膏(同义мазь)
Ему спирт лучше всякой мазилки. (Лебедев) 对他来说, 酒精比任何药膏都有效
〈俗〉
1. 不
2. 蹩
3. (
4. (
失误
暖手筒
失误
-ы[阴][青年, 罪犯]<谑讽>艺术家; 画家
绘画不高明的人; 经常失误的人; 涂油工; 脏人
脏人; 绘画不高明的人; 经常失误的人; 涂油工
失误, 暖手筒, 失误
в китайских словах:
愣儿
ирон. недотепа, мазила (напр. о новичке в деле)
止痛退热药膏的配方
Рецепт согревающей мази
准备药膏
Изготовление мази
玛兹尔的发现
Откровение Мазиела
玛兹尔的支配
Сила Мазиела
提取奴隶
Экстракция мази
使用药膏
Применение мази
玛兹尔
Мазиел
玛兹尔的研究报告
Исследование Мазиела
膏摩
用药膏摩擦病变局部的方法,治疗关节痛及皮肤病等。Метод втирания мази на пораженное место для лечения артралгии и кожных болезней.
皮肤擦上这种软膏会发痒
От этой мази кожа раздражается
事情顺利
Дело на мази
成事不说,遂事不谏,既往不咎
Не стоит говорить о свершенном, не стоит давать наставления по поводу работы, которая на мази. не надо взыскивать за прошлое.
眼软膏基剂
основа глазной мази
膏药油子
2) пятно от мази (пластыря)
盒
一盒药膏 [одна] коробочка мази
толкование:
м. и ж. разг.-сниж.1) Неаккуратный человек; неряха, грязнуля.
2) перен. Неумелый, плохой художник.
3) перен. Тот, кто совершает промахи (в стрельбе, в игре и т.п.).
примеры:
拙劣的画匠
неумелый художник; мазила; пачкун
他就是个瞄不准的傻逼。
Что он ебаный п∗∗∗р и мазила.
哦,画家!我说过你会迷路的!
Эй, мазила! Я тебе сказал – марш отсюда!
哦,画家!我找到你的画了。
Эй, мазила! Слышь, я твой рисунок нашел.
морфология:
мази́ла (сущ одуш ед общ им)
мази́лы (сущ одуш ед общ род)
мази́ле (сущ одуш ед общ дат)
мази́лу (сущ одуш ед общ вин)
мази́лой (сущ одуш ед общ тв)
мази́лою (сущ одуш ед общ тв)
мази́ле (сущ одуш ед общ пр)
мази́лы (сущ одуш мн им)
мази́л (сущ одуш мн род)
мази́лам (сущ одуш мн дат)
мази́л (сущ одуш мн вин)
мази́лами (сущ одуш мн тв)
мази́лах (сущ одуш мн пр)