навар
1) (жир) 浮油 fúyóu
щи с наваром - 浮着一层油的白菜肉汤
2) (настой) 浓汤 nóngtāng
1. [罪犯, 商, 投机商]纯利润; 收益; 非法收入; 油水, 赚头儿
быть в наваре 得到油水
2. [青年]<谑讽>重击; 打脸
3. [青年]<讽>性病
1. 1. 浓汁; 汤
2. 浮油
3. 导航雷达, 指挥飞行的雷达系统
2. 1. 导航雷达
2. 浮油
(熬煮汤或菜上的)浮油, (熬煮出来的)汁液; (沏泡的)汁水
щи с ~ом 浮着一层油的白菜汤
грибной навар 蘑菇汁
Китайский чай даёт навар бледно-жёлтый, слабый, но удивительно ароматный. 用中国茶叶沏的茶是淡黄色的, 味不浓, 但是香极了。навар, -а[阳]指挥飞行的雷达系统
浓汁; 汤; 浮油; 导航雷达, 指挥飞行的雷达系统; 导航雷达; 浮油
"纳瓦罗"远程导航系统, 无线电空中航行操纵系统, 指挥飞行的雷达系统
1. 浓汁; 汤 ; 2.浮油 ; 3.导航雷达, 指挥飞行的雷达系统
"纳瓦尔"远程导航系统; 指挥飞行的雷达系统, 导航雷达
导航雷达, 无线电空中航行操纵系统, 指挥飞行的雷达系统
-а[阳] <口语>赢利, 赚头, 油水, 好处
无线电航空操纵系统, (飞行)导航雷达(系统)
-а[阳]<口语>赢利, 赚头, 好处
[阳]浮脂, 浮油
①导航雷达②浮油; 指挥飞行的雷达系统
слова с:
наваренная оболочка
наваренный
наваривание
наваривать
наваривать шину
наваристый
наварить
навариться
наварка
наварка усилительных муфт
наварной
наварной фланец
наварный
наварный фланец
наварщик
наварыш
в русских словах:
навага
дальневосточная навага - 远东宽突鳕
наважий
-ья, -ье〔形〕навага 的形容词.
навалка
〔阴〕(散装)装载, 装货工作. 〈〉 В навалку〈专〉(不打包、不成捆地)散装着.
в китайских словах:
臐
сущ. * баранья похлебка; навар (из баранины)
油水
2) нажива; лакомый кусок; незаконный доход, навар; пожива
臛
сущ. мясной бульон (навар)
浮油
навар
盘算赚大钱
в расчете на солидный навар
толкование:
м.1) Жир, образующийся на поверхности жидкого кушанья при варке.
2) Жидкость, насыщенная соком варившегося в ней продукта.
примеры:
浮油全溢出来了
Весь навар сплыл