награбленный
награбить 的过去时被动形
损坏
宠坏
溺爱
破坏
奖品
坏
战利品
抢劫
-ая, -ое
награбить 的过去时被动形
2. (用作)
награбленное, -ого(中)抢劫到的财物
损坏, 宠坏, 溺爱, 破坏, 奖品, 坏, 战利品, 抢劫
слова с:
в русских словах:
добыча
3) (охотника) 猎获物 lièhuòwù; (зверя) 被捕食的动物 bèi bǔshí-de dòngwù; (награбленное) 赃物 zāngwù
в китайских словах:
掠夺来的艾泽里特
Награбленный азерит
一袋稀有战利品
Редкий мешок с награбленным
一袋劫掠战利品
Мешок с награбленным добром
大袋的战利品
Огромный мешок с награбленным
失窃的材料
Награбленные материалы
抢来的赃物
Награбленные трофеи
一袋普通战利品
Обычный мешок с награбленным
劫
劫劫之物 награбленные вещи
抢来的战利品
Мешок с награбленным
抢来的补给
Награбленные припасы
примеры:
三楼,狮子的老巢。这里,存放着罗列多搜刮而来的贵重物品 - 他在这吃喝拉撒,不然就看着女性精灵的雕像自慰。
Третий этаж. Это логово льва. Здесь Лоредо держит награбленные ценности, спит, жрет, срет и дрочит на эльфскую статуэтку.
他特别爱找贵族下手。听说他把从领主那里抢来的银财埋在某山谷里。
Он распробовал вкус господской крови. Говорят, у него в ущелье целый клад с награбленным добром закопан.
传说泽姆兰港的深处埋藏着一座宝山,那里装满了来自艾泽拉斯每个角落的宝物。然而,不死的永恒怪物看守着宝藏。
Легенды рассказывают о целой горе награбленных сокровищ, драгоценностях со всех концов Азерота, хранящихся в порту Землана. Но эти сокровища охраняют неуязвимые бессмертные монстры.
劫劫之物
награбленные вещи
可是还是让他带着文物跑了。
Но он смог улизнуть с награбленным.
在新提瑞斯法市的历史上,詹米森·“大善人”·法尔克斯犯下了多起极具爆炸性的劫案。不幸的是,他总是会把赃物和目标一起炸毁。
На счету мафиози Джеймисона Фокса множество по-настоящему взрывных ограблений в Нью-Тирисфале. К сожалению, он часто взрывает ограбляемое вместе с награбленным.
尤斯提雅那是史凯利格奎特家族的海盗,在一次出海抢劫时被俘虏。在她的时代,从欧菲尔到赞古巴的大陆人都非常忌惮她。她的航海技术闻名天下,还是善使各种武器的高手,因此她成了无尽之海上人人畏惧的梦魇。据说她回到史凯利格后,用这个洞穴来藏匿她的赃物。
Юстианна была пираткой, известной от Большой земли до Офира и Зангвебара. Она была дочерью скеллигца из рода ан Крайтов и заморской полонянки. Непревзойденный навигатор и умелый боец, Юстианна быстро стала грозой Великого моря. Возвращаясь на Скеллиге, она, как говорят, именно в этой пещере складывала награбленные сокровища.
我们必须前往金银岛才能找到他。那是一座禁忌之岛,泽姆兰把我们夺来的所有宝藏都藏在了那里,自己一个人独享。
Чтобы его найти, придется добраться до Золотого острова. Это запретное место, где Землан хранит все награбленные нами сокровища и любуется ими в одиночестве.
我们曾以为他们把我们赶走以后就会收手,不过这些没有思想的幽灵会遵循他们首领的任何命令。
Зря мы надеялись, что они уберутся с награбленным восвояси. Эти вурдалаки слепо подчиняются воле своего командира.
我在这里待了两个月,半个瑞达尼亚人都没见着。我们没仗可打,反而一直被使唤着跑腿,接到的任务一个比一个蠢。现在中士要我们去寻找一个宝箱,似乎是从北方佬那儿抢来的小玩意儿,在运往南方的途中从运输车上滚了下来。
Сидим тут уже больше двух месяцев. Реданцев я еще даже в глаза не видел. Вместо того чтоб идти в бой, выполняем приказы один другого глупее. Теперь сержант послал нас искать какой-то сундук, ценности, награбленные у нордлингов, вроде как. Упали с телеги, когда транспорт шел на юг.
我已经在这里待了两个月,期间没见到半个瑞达尼亚人。这里没有战斗,只有愚蠢的跑腿。这回中士又要我们去找一口箱子,似乎是从北方佬那儿抢来的小玩意儿,它在运往南方途中遗失。
Сидим тут уже больше двух месяцев. Реданцев я еще даже в глаза не видел. Вместо того чтоб идти в бой, выполняем приказы один другого глупее. Теперь сержант послал нас искать какой-то сундук, ценности, награбленные у нордлингов, вроде как. Упали с телеги, когда транспорт шел на юг.
抢来的血环宝藏
Награбленные сокровища клана Кровавой Глазницы
有天斥候抓到了一个尼弗迦德人,他渴望重获自由而宣称自己是藏匿亚甸战利品支队的一员。虽然上帝对着我们微笑,但我们依然不相信自己的好运。我们曾听过关於这批宝藏的传说,并审问过每个我们所俘虏的黑衣者。看样子我们所有的努力终於有了代价。
Как-то раз разведчики схватили нильфгаардца, который помогал прятать награбленные в Аэдирне ценности. Это было все равно, что выиграть в лотерею. Мы уже раньше слышали об этих сокровищах, и допрашивали каждого пленного из армии нильфов. Брали всех, и это сработало.
ссылается на:
сов.
抢劫许多 qiǎngjié xǔduō