нарезанный
切好的
слова с:
аэрофотоаппарат с предварительно нарезанной плёнкой
автомат для нарезания резьбы на шурупах
вихревое нарезание
вихревое нарезание резьбы
нарезание
нарезание криволинейных зубьев
нарезание прямых зубьев
в русских словах:
бекон
熏猪肉 xūn zhūròu, (тонко нарезанный) 培根 péigēn
нарезаться
(未 нарезаться2, нарезываться2)
— Нарезался! — сказал Захар... — Поверите ли? Один выпил полторы бутылки мадеры. (Гончаров) - "他喝醉了!"扎哈尔说道..."您能相信吗?一个人喝了一瓶半马德拉葡萄酒. "
(未 нарезаться1)
Нарезался дров за день. - 一天之内劈了很多木柴
Мясо нарезалось тонкими ломтиками. - 肉切成了薄片.
Переселенцам нарезались большие участки земли. - 划给移民好几天大块土地.
Лавы легко нарезаются в мягком грунте. - 掌子面在软土层很容易开辟.
в китайских словах:
酸辣萝卜丝
мелко нарезанный редис в остро-кислом соусе
香辣芹丁花仁
нарезанный сельдерей с арахисом, с кунжутным маслом и в остром соусе
土豆切块烹煮
варить картофель, нарезанный кусочками
鲈鲙
нарезанный мелкими кусочками окунь
生烟丝
нарезанный полосками сушеный табак (высушенный без огня)
切好的
нарезанный
面包片
нарезанный хлеб, нарезной хлеб
肉块
кусок мяса (нарезанный), кусочек мяса
葱花儿
мелко нарезанный лук (к столу, приправа)
一片面包
кусок хлеба (нарезанный)
葱花
мелко нарезанный зеленый лук (к столу, приправа)
香葱切成葱花 нарезать лук
脔
строгать мясо, резать ломтями; нарезать; наструганный, нарезанный ломтиками
春菜丝儿
[засоленный] клубень горчичного растения, нарезанный соломкой
鱼香红薯圆
картофель, нарезанный кружочками, в соусе из чеснока и острого перца
桃仁青笋
нарезанный зеленый салат с грецкими орехами, в соусе
鲜辣莴苣
нарезанный зеленый салат в остром соусе
毛豆萝卜干
нарезанный редис с зеленой стручковой фасолью
烤烟丝
нарезанный сушеный табачный лист, полоски табака огневой сушки
炸慈菇片
мелко нарезанный стрелолист (прибрежное или болотное растение) во фритюре
六角外螺纹接头
шестигранный нарезанный патрубок
辣拌莴苣
нарезанный зеленый салат и жареный арахис, с острым маслом
切片面包
формовой хлеб, тостовый хлеб, нарезанный на ломтики хлеб
酱爆辣椒
нарезанный жгучий перец в соевом соусе
培根片
нарезанный бекон, нарезка из бекона
鲈脍
нарезанный мелкими кусочками окунь
примеры:
剥下野兔的皮,用刀刃将兔肉拍松,直到只剩小块。将肥猪猪背的肉切小块,再拿一把胡萝卜,也许加上防风草和洋葱。以上材料全部丢进铸铁锅,加上调味料和一点切小块的牛肝蕈。
Русака освежевать и порубить мясо на мелкие куски. Порезать мелко грудинку, морковь, петрушку и лук. Все это сварить в чугунном горшке вместе с нарезанными белыми грибами.
造型齐整的菜肴。均匀的细丝衬出精湛的刀工,与其说是一道菜,更像是一件艺术品。而一旦下足决心动筷品尝,鲜美的滋味会再次令人喜悦而感慨——只作为艺术品,就太可惜了。
Аккуратно сервированное блюдо. Одинаково нарезанные ингредиенты выдают работу мастера кухонного ножа. Хотя это всего лишь блюдо, оно больше похоже на произведение искусства. Решившийся отведать его испытает восторг от прекрасного свежего вкуса и печаль - было бы преступлением рассматривать это яство только как художественный шедевр.
морфология:
наре́зать (гл сов перех инф)
наре́зал (гл сов перех прош ед муж)
наре́зала (гл сов перех прош ед жен)
наре́зало (гл сов перех прош ед ср)
наре́зали (гл сов перех прош мн)
наре́жут (гл сов перех буд мн 3-е)
наре́жу (гл сов перех буд ед 1-е)
наре́жешь (гл сов перех буд ед 2-е)
наре́жет (гл сов перех буд ед 3-е)
наре́жем (гл сов перех буд мн 1-е)
наре́жете (гл сов перех буд мн 2-е)
наре́жь (гл сов перех пов ед)
наре́жьте (гл сов перех пов мн)
наре́завший (прч сов перех прош ед муж им)
наре́завшего (прч сов перех прош ед муж род)
наре́завшему (прч сов перех прош ед муж дат)
наре́завшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
наре́завший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
наре́завшим (прч сов перех прош ед муж тв)
наре́завшем (прч сов перех прош ед муж пр)
наре́завшая (прч сов перех прош ед жен им)
наре́завшей (прч сов перех прош ед жен род)
наре́завшей (прч сов перех прош ед жен дат)
наре́завшую (прч сов перех прош ед жен вин)
наре́завшею (прч сов перех прош ед жен тв)
наре́завшей (прч сов перех прош ед жен тв)
наре́завшей (прч сов перех прош ед жен пр)
наре́завшее (прч сов перех прош ед ср им)
наре́завшего (прч сов перех прош ед ср род)
наре́завшему (прч сов перех прош ед ср дат)
наре́завшее (прч сов перех прош ед ср вин)
наре́завшим (прч сов перех прош ед ср тв)
наре́завшем (прч сов перех прош ед ср пр)
наре́завшие (прч сов перех прош мн им)
наре́завших (прч сов перех прош мн род)
наре́завшим (прч сов перех прош мн дат)
наре́завшие (прч сов перех прош мн вин неод)
наре́завших (прч сов перех прош мн вин одуш)
наре́завшими (прч сов перех прош мн тв)
наре́завших (прч сов перех прош мн пр)
наре́занный (прч сов перех страд прош ед муж им)
наре́занного (прч сов перех страд прош ед муж род)
наре́занному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
наре́занного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
наре́занный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
наре́занным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
наре́занном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
наре́зан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
наре́зана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
наре́зано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
наре́заны (прч крат сов перех страд прош мн)
наре́занная (прч сов перех страд прош ед жен им)
наре́занной (прч сов перех страд прош ед жен род)
наре́занной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
наре́занную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
наре́занною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
наре́занной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
наре́занной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
наре́занное (прч сов перех страд прош ед ср им)
наре́занного (прч сов перех страд прош ед ср род)
наре́занному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
наре́занное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
наре́занным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
наре́занном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
наре́занные (прч сов перех страд прош мн им)
наре́занных (прч сов перех страд прош мн род)
наре́занным (прч сов перех страд прош мн дат)
наре́занные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
наре́занных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
наре́занными (прч сов перех страд прош мн тв)
наре́занных (прч сов перех страд прош мн пр)
наре́завши (дееп сов перех прош)
наре́зав (дееп сов перех прош)